sigan trabajando

Popularity
500+ learners.
No, solo que sigan trabajando bien.
No, just keep up the good work.
La Unión Europea insta a todos los Estados interesados a que sigan trabajando en este sentido.
The European Union encourages all States concerned to continue along these lines.
Es preciso que tanto la Secretaría como los Estados Miembros sigan trabajando para resolver esas cuestiones.
Ongoing efforts on the part of both the Secretariat and Member States would be needed to address those issues.
Sin embargo, a raíz de los despidos, ya no hay partidarios del UMWA que sigan trabajando en la mina.
As a result of company firings, however, there are no longer any UMWA supporters working at the mine.
Por lo tanto, instamos a las diversas entidades de las Naciones Unidas a que sigan trabajando con miras a aumentar la colaboración.
We therefore urge the various entities of the United Nations to continue their efforts of enhanced collaboration.
En este sentido, quisiera reiterar la enorme importancia de su aplicación e instar a todos los Estados a que sigan trabajando con constancia en ese sentido.
I would like to reiterate here the great significance of its implementation and to call upon all States to continue their steady efforts in that regard.
Al mismo tiempo, se espera que el Gobierno y la comunidad internacional sigan trabajando en esta misma dirección hasta haber completado la labor de consolidación de la paz propiamente dicha.
At the same time, the Government and the international community would be expected to stay the course until the real work of peacebuilding had been completed.
Diga a los demás que sigan trabajando en mi ausencia.
Tell the others to continue their work in my absence.
Ustedes dos sigan trabajando en el plan, yo seguiré pensando.
You two keep working on a plan, I'll keep thinking.
Volveré una tercera vez siempre que ellos también sigan trabajando.
Again a third time whenever they also continue working.
Por lo tanto, sigan trabajando en este campo de cosecha.
So, you keep on laboring in this harvest field.
Hasta entonces, sigan trabajando en el caso, estén cerca de la radio.
Until then, keep working the case, stay close to the radio.
Mientras sigan trabajando unidos, todo estará bien.
As long as they work together, everything will be ok.
No puedo creer que todavia sigan trabajando en ese lugar espantoso.
I can't believe you guys are still working at that awful place.
Chris, Tan, sigan trabajando con la pista de Miller.
Chris, Tan, keep working the Miller angle.
Mientras, sigan trabajando con la lista.
In the meantime, keep working on the list.
Mientras tanto... Que sigan trabajando en esto.
In the meantime, keep them working on this.
Los insto a que sigan trabajando juntos.
I urge them to continue working together.
Es la zanahoria con la que les tentamos para que sigan trabajando.
It's the carrot we dangle in front of them to keep them working.
Cabe destacar la importancia de que las partes sigan trabajando para lograr este objetivo.
It is important that the parties continue to work towards this goal.
Word of the Day
toast