siga viendo

Popularity
500+ learners.
Mientras la gente siga viendo alternativas, tiende a negar la realidad.
Until people see alternatives, they tend to deny reality.
Usted siga viendo la tele.
Keep your eyes on the telly, you.
No creo que pueda editar esa parte y que Selina siga viendo el principio del discurso.
I don't think I can edit that section and still have Selina see the top of the speech.
Puedes dejar que la barra de progreso se siga viendo cuando la operación finalizó o puedes quitarla.
You can either leave the progress bar showing when the operation is done, or remove it.
La empresa siga viendo posibilidades de crecimiento en todas estas áreas de producto, además de las de tubos squeeze-up y tapas push-up.
Still, it sees room for further growth in all those product areas, as well as in squeeze-up tubes and push-up lids.
Entonces, ¿estás diciendo que quieres que la siga viendo?
So, you're saying you want me to keep seeing her?
Quiero decir, ¿necesitas que siga viendo a Mashkov?
I mean, will you need me to keep dating Mashkov?
Quiere que siga viendo a su esposa.
He wants me to keep seeing his wife.
Y no puede evitar que ella se siga viendo con él.
And he can't stop her from seeing him.
La embajada no quiere que te siga viendo.
The Embassy doesn't want me to see you any more.
¿No quieres que me siga viendo joven?
Don't you want me to stay looking young?
Quiero decir, ¿de verdad quieres que tu padre siga viendo todos tus recibos?
I mean, do you really want Your dad looking at all your receipts?
No me sorprende que nos siga viendo.
No wonder he keeps staring over at us.
Puede que alguna información se siga viendo (por ejemplo, los mensajes que has enviado).
Some information may remain visible to others (example: messages you sent).
Es posible que alguna información se siga viendo (por ejemplo, los mensajes que enviaste).
Some information may remain visible to others (example: messages you sent).
¿Qué hace que el espectador siga viendo un anuncio tras los primeros cinco segundos?
What keeps people watching after the first five seconds?
No me sorprende que nos siga viendo.
No wonder he keeps staring over at us.
No se pierda ninguna de nuestras nuevas plantillas - siga viendo la galería de plantillas!
Don't miss out on our new templates - keep watching the template gallery!
Este pacto seguirá vigente mientras que se siga viendo el arco iris en las nubes.
As long as the rainbow can be seen in the sky, the covenant stands.
Solo... Quiero casarme con la persona indicada en el momento indicado, preferentemete mientras me siga viendo bien.
I want to marry the right person at the right time, preferably while I'm still looking good.
Word of the Day
bright