siga igual
Popularity
500+ learners.
- Examples
A veces dejar que todo siga igual es la mejor solución. | Sometimes, the best option is to leave everything as it is. |
No, que todo siga igual. | No, we don't change the pattern. |
Debe haber un plan B, ¿o van a permitir que todo esto siga igual hasta que se hunda? | There must be a plan B, or are you just going to let this go until it goes into ruin? |
Hasta ahora, Dinamarca ha cosechado un notable éxito como miembro del MTC con márgenes de tipos de cambio más bajos que los que se permite el MTC, y espero que siga igual, aunque me gustaría pensar que Dinamarca decidirá unirse a la UEM. | So far Denmark has been remarkably successful as a member of the ERM with smaller exchange rate margins than were permitted within the ERM, and I expect it to remain that way, although I would hope that Denmark will decide to join EMU. |
Quizá solo sea un ardid para que todo siga igual. | Maybe that's just a ruse to keep it going. |
No puedes visitar a estos tipos y esperar que todo siga igual. | You don't hit these guys and expect them to stay in the pocket. |
No puedes hacer lo que hiciste y esperar que todo siga igual. | You can't just do what you did and expect things to go on as usual. |
Por eso deseo cambiar y tú deseas que todo siga igual. | That's why I want change and you want everything to stay the way it is. |
Quiero que todo siga igual. | I want things to stay the same. |
Quiero que todo siga igual. | I want it to be the same. |
Pero quiero que todo siga igual. | But I don't want things to change. |
Quiero que todo siga igual, porque él lo hubiera querido así. | I want to try to carry on just the same because it's what he would have wanted. |
De momento la policía no ha molestado a Boris. Espera que todo siga igual. | So far, the police haven't bothered Boris. He hopes to leave it this way. |
Si gana Hilary, quizás todo siga igual, lo que no es en sí mismo benéfico ni auspicioso. | If Hilary wins, perhaps everything will stay the same–which in itself is not auspicious. |
Que la vida siga igual. | Their lives are the same. |
Pero el amor no es seguro, no podemos confiar en que siga igual. | So long it must've been hard we can't trust that it will stay the same. |
No puedes confesarte con quien te parezca, y esperar que todo siga igual. | You cannot just confess to anyone that suits you, and then expect everything to be as it was. |
¿Y si quieres que todo siga igual? Así funcionan las cosas. | If you want it to stay that way then that's how it works. |
Hay tantas cosas que quiero hacer, y tú quieres que todo siga igual. Te amo, pero... | There's so much I want to do, I love you, but... |
Si queremos que la situación siga igual, es esencial que esta degresividad no se implante hasta 2006. | If this is to be maintained, it is important that degressivity is not introduced after 2006. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
