siestita

Pero... justo ahora, realmente me vendría bien una siestita.
But... right now, I could really use a little nap.
¡Es un tipo de agotamiento que se arregla con una siestita!
It's a kind of exhaustion that is fixed with a short nap!
Tal vez deberías tomar un siestita.
Maybe you should take a little nap.
Así que tenemos tiempo para una siestita.
So there's time for just a little nap.
Simon, creo que tomaré una siestita.
Simon, I think I'll take a little nap.
Al menos, puedo dormir una linda siestita.
Well, at least I can get a nice power nap in.
Tengo que tomar una siestita.
I got to take a quick nap.
Voy a dormir una siestita, ¿sí?
I'm gonna take a little nap, okay?
Vamos a hacer una siestita.
We're just gonna take a little snoozelito.
Déjame dormir una siestita. ¿Qué pasa?
I'm just gonna take a nap. Mm. What's going on?
Dormí una linda siestita mientras te esperaba en el auto.
I took a nice little snooze while I was in the car waiting for you.
¿Harías una buena siestita, no?
Would you have a nice nap right now?
Yo voy ha hacer una siestita.
I'm going to have a nap.
¿También quieres una siestita?
You want a little nap, too?
Creo que me dormiré una siestita.
I think I'm gonna take a nap. Oh.
Es solo una siestita.
Just a little picker-downer.
Voy a dormir una siestita.
I'm gonna take me a nap.
Solo debo dormir una siestita.
I'm fine, I just need to take a little nap.
Es hora de que tomes una siestita mientras mami hace una limpieza rápida.
Right, I think it's time you had a little nap while Mummy has a quick tidy.
El Medicine Lake a mitad de camino nos dio una buena excusa para descansar un poco a la orilla de sus verdes aguas y de paso, hacernos una siestita!
The Medicine Lake, half way through, gave us a good excuse to rest at its shore and, on the same token, to take a little nap!
Word of the Day
stamp