siento mucho

En nombre del Parlamento de Australia, lo siento mucho.
On behalf of the Parliament of Australia, I am sorry.
¡Lo siento mucho, pero el resto de su actuación fue grandiosa!
I'm so sorry, but the rest of your performance was grrrreat!
Lo siento mucho, pero mi cliente se representa por un abogado.
I'm terribly sorry, but my client is represented by counsel.
Lo siento mucho, pero esto no le ayuda a descansar.
I'm terribly sorry, but this isn't helping him rest.
Lo siento mucho, pero estaba ansioso por oír tu voz.
I'm terribly sorry, but I was anxious to hear your voice.
Si Me siento mucho más cercano a mi familia ahora.
Yes I feel a lot closer to my family now.
Me siento mucho más cómodo en mi piel ahora.
I feel so much more comfortable in my skin now.
Realmente me siento mucho más seguro en mi piel ahora.
I feel a lot more secure in my skin now.
Me siento mucho más seguro en mi piel actualmente.
I feel a lot more secure in my skin currently.
Bueno, la buena noticia es que me siento mucho mejor ahora.
Well, the good news is I'm feeling much better now.
Me siento mucho más conectada, más involucrada en las conversaciones.
I feel so much more connected, more involved in conversations.
Me siento mucho mejor a este lado de la barra.
I feel so much better on this side of the bar.
Si yo tuve algo a ver con esto lo siento mucho.
If I had something to do with this sorry lot.
Me siento mucho mejor aquí en mi base, Jean-Paul.
I feel much better here at my home base, Jean-Paul.
Me siento mucho más a gusto en mi piel ahora.
I feel so much more at ease in my skin now.
Realmente me siento mucho más cómodo en mi piel actualmente.
I really feel a lot more comfortable in my skin currently.
Lo siento mucho, pero tenemos que preservar la evidencia.
I'm very sorry, but we have to preserve the evidence.
Realmente me siento mucho más seguro en mi piel ahora.
I really feel so much more secure in my skin now.
Sheila, siento mucho lo que pasó en Nueva York.
Sheila, I'm sorry for everything that happened in New York.
Detectives, lo siento mucho, pero este es un evento privado.
Detectives, I'm terribly sorry, but this is a private event.
Word of the Day
swamp