siempre pendiente
Popularity
500+ learners.
- Examples
Habituado a estar siempre pendiente de lo que los demás dicen, piden o sugieren, uno pierde capacidad de escucha y observación. | Accustomed to always be aware of what others say, ask or suggest, one loses the ability to listen and contemplate. |
Una vez fondeados, hay que estar siempre pendiente del barco, pues las corrientes y los vientos pueden provocar que el ancla garree. | When anchored, you must always keep an eye on the vessel, as the currents and wind can cause the anchor to drag. |
Pero la principal medida antiterrorista es la de compartir información, asignatura siempre pendiente, más fácil de llevar a cabo en el ámbito bilateral que en el multilateral. | But the main antiterrorist measure is to share information, an eternal matter pending, which is easier to perform in a bilateral context than multilaterally. |
No puedo estar siempre pendiente de mis padres. Yo también tengo que vivir mi vida. | I cannot always be at my parents beck and call. I have a life to live as well. |
El personal del hotel es muy agradable y siempre pendiente de tus necesidades. | The hotel staff is very nice and always pending of your needs. |
Pero la película de suspenso del Concilio pan-ortodoxo está siempre pendiente. | But the thriller of the pan-Orthodox Council is still in suspense. |
Siempre disponible, siempre pendiente y cuidando del más mínimo detalle. | Always available, always attentive and sure to be taking care of the smallest detail. |
Fouad estuvo siempre pendiente de que todo funcionara bien. | Furthermore, Fouad was an outstanding host. |
¿De verdad vas a querer estar siempre pendiente de la equipación de Danny? | Now, do you really want to be taking care of Danny's equipment all the time? |
El personal no domina el inglés pero está siempre pendiente de las necesidades de los huéspedes. | The staff does not speak proper English, but is always attentive and sensitive to guests needs. |
Ni siquiera cuando conocemos bien el camino, podemos relajarnos; toca ir siempre pendiente de lo que ocurre. | Not at least when we know well the way, we can relax; it has to go always dependent on what happens. |
Adelante, continúe y descargue una aplicación gratuita para rastrear un iPhone para estar siempre pendiente de sus seres queridos. | Go ahead and download a free iPhone tracking app to keep a constant eye on your loved ones. |
Alaska es una gata muy cariñosa, más bien tranquila, es casera, siempre pendiente de ti, le encanta el agua. | Alaska is a very affectionate cat, quite quiet, homely, she is always paying attention, she loves water. |
El propietario estuvo siempre pendiente de nosotros, muy amable y dispuesto a ayudarnos en todo, lo cual hizo que nos sintiéramos como en casa. | The owner was always checking on us. He was very kind and helpful and he made us feel at home. |
Pues por desgracia no, porque hay varias vulnerabilidades que Brakeman no puede detectar, así que es bueno estar siempre pendiente de ellas. | Unfortunately not, there are several things that Brakeman cannot detect so it's a good idea to always be on the look out for new security issues. |
Lostpedia: ¿Estuviste siempre pendiente de TLE; por ejemplo, si había un error, volvían a grabar un vídeo o audio contigo para arreglar posibles fallos? | Lostpedia: Were you always on call during TLE; for example, if there was a mistake, did they second unit your video or an audio with you to tie up possible errors? |
MinerAndina ha estado siempre pendiente de los cambios en su entorno y ha ido creciendo y probando nuevas formas y formatos de acuerdo con el mercado. | MinerAndina has always been on the watch for any changes in its environment, and it has been growing and trying out new ways and means as the market demands. |
Desde luego, es un hombre que ama a los niños, un animador fantástico, aglutinador de las fantasías infantiles, canalizador de los entusiasmos, un verdadero bufón siempre pendiente de su público. | It is certainly a man who loves children, a great entertainer, a unifying of childhood fantasies, channeling the enthusiasms, a real clown always aware of your audience. |
Amazon es el gran ejemplo en cuanto a este tipo de acciones, siempre pendiente del historial de cada cliente, haciendo seguimiento de cada acción en su página con una serie de emails. | Amazon is always a great example of this in action, as they hone in on your browsing history and actively follow-up on-site activity with a series of emails. |
Además de cubrir la organización y logística, el Equipo de Animación de Valle Verde está siempre pendiente dela alegría y el disfrute de cada participante. | Our job is not only to cover all the details of the organization and logistics. Our team is always looking for the fun, enjoyment and well being of the participants. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
