siempre estoy cansado

Es solo que la vida no tiene sentido y nada importa y siempre estoy cansado.
It's just that life is pointless and nothing matters and I'm always tired.
Es solo que la vida no tiene sentido, y nada importa y siempre estoy cansado.
It's just that life is pointless and nothing matters and I'm always tired.
Sí, siempre estoy cansado.
Yeah, I'm always tired.
Sí, siempre estoy cansado.
Yeah, I'm always tired.
Si no estoy trabajando, siempre estoy cansado.
It's like if I'm not working, I'm just so tired all the time.
Siempre estoy cansado. ¿Hay algo mal en mí?
I'm always tired. Is there something wrong with me?
Ya no logro hacer nada. Siempre estoy cansado.
I can't do anything anymore, I'm always tired.
Siempre estoy cansado.
I'm always tired.
Siempre estoy cansado y nunca estoy tan bien o tan alerta como me gustaría estar.
I am always tired, and not at my best or as sharp as I would like to be.
Siempre estoy cansado porque padezco una enfermedad crónica.
I am always tired because I suffer from a chronic disease.
Siempre estoy cansado, pero nunca de ti. - Ay, qué amable eres.
I'm always tired but never of you. - Aw, you're sweet.
Deberíamos acostarnos más temprano. Siempre estoy cansado.
We should go to sleep earlier. I’m always tired.
¿Estás cansado, papá? - Siempre estoy cansado, pero nunca de ustedes, mis queridas.
Are you tired, Dad? - I'm always tired, but never of you, my dears.
Word of the Day
to frighten