Como solíamos decir... una bala siempre dice la verdad.
Well, like we used to say... a bullet always tells the truth.
Todo lo que puedo decir es que Kurt siempre dice la verdad.
All I can say is that Kurt always tells the truth.
Todo lo que puedo decir es que Kurt siempre dice la verdad.
All I can say is that Kurt always tells the truth.
La gente..., la gente siempre dice la verdad al final.
People... people always tell the truth in the end.
No siempre dice la verdad, pero no es su culpa.
You don't always get facts right, but that's not your fault.
¿Por qué la gente no siempre dice la verdad?
Why do people not always tell the truth?
El guardia del cielo siempre dice la verdad.
The one guarding heaven always tells the truth.
Soy el único que siempre dice la verdad en esta casa.
I'm the only one that ever tells the truth around here.
Coop, la gente no siempre dice la verdad.
Coop. People don't always tell the truth.
Un verdadero deportista, siempre dice la verdad.
A real sportsman always tells the truth.
Un guardián es un ángel guardando el cielo, que siempre dice la verdad.
One guard is an angel guarding heaven, he always tells the truth.
Bueno, él no siempre dice la verdad.
Yeah, he don't always tell the truth.
Mamá y papá lo consiguieron para mí porque siempre dice la verdad.
Mom and Dad got him for me 'cause halways tells the truth.
¿Ella siempre dice la verdad, Mitch?
She always tells the truth, Mitch?
Un artista siempre dice la verdad.
An artist always tells the truth.
Mi hermana siempre dice la verdad.
My sister always speaks the truth.
Pacey, eres el único en mi vida que siempre dice la verdad.
Pacey Witter, the only person in my life who ever speaks the truth.
Ella siempre dice la verdad, ¿no?
She always tells the truth, right?
El Maestro siempre dice la verdad.
The Master always speaks the truth.
Es que no siempre dice la verdad.
He doesn't always tell the truth.
Word of the Day
hidden