sicard
Popularity
500+ learners.
- Examples
Sicard was well paid for his perfidy and lived to a ripe old age. | Sicard fue bien pagado por su perfidia y vivió hasta una edad avanzada. |
Father Albini informed the Founder that Father Sicard was unhappy. | El P. Albini informa al Fundador que el P. Sicard se encontraba a disgusto. |
If we talk of self-propelled machines, theequipment to clear snow on its own course, invented by Arthur Sicard in Montreal. | Si hablamos de máquinas autopropulsadas, laequipos para despejar la nieve en su propio curso, inventada por Arthur Sicard en Montreal. |
The dungeon of Gaston Febus was constructed by Sicard of Lordat to the XIV century on order of Febus. | El calabozo de Gaston Febus fue construido por Sicard de Lordat al XIV siglo el orden encendido de Febus. |
In May-June 1838, Abbé Sicard came to see Bishop de Mazenod. He admitted his faults and asked for pardon. | En mayo-junio de 1838 el abate Sicard fue a ver a Mons. de Mazenod. Admitía sus faltas y pedía perdón. |
In a December 8, 1835 letter to the founder, Father Albini wrote that Father Sicard was doing well as a professor. | En una carta al Fundador del 8 de diciembre de 1835, el P. Albini escribe que el P. Sicard lo estaba haciendo bien como profesor. |
Guided by his teacher, Jean Sicard, he proved that this compound acted as an excellent radiologic contrast agent when it was administrated through the spinal cavity. | Guiado por su maestro, Jean Sicard, demostró que ese compuesto actuaba como un excelente agente de contraste radiológico cuando se administraba en el canal espinal. |
The most important architects working along the Ringstraße were Gottfried Semper, Theophil Hansen, Carl von Hasenauer, August Sicard von Sicardsburg and Eduard van der Nüll. | Los principales arquitectos que trabajaron en el Ringstraße fueron Gottfried Semper, Theophil Hansen, Carl von Hasenauer, August Sicard von Sicardsburg y Eduard van der Nüll. |
Sicard studied medicine in Marseille and in Paris and he obtained his degree in 1899. He was also appointed Chief of Service of Necker Hospital in 1910. | Sicard estudio medicina en Marsella y París, obteniendo su doctorado en 1899, siendo nombrado jefe de servicio del Hospital Necker en 1910. |
Take the Rue Bernard Palissy which leads to Place François Sicard, site of the Musée des Beaux Arts, which itself is surrounded by a sumptuous garden. | Tome la Rue Bernard Palissy y diríjase a la Place François Sicard, sede del Museo de Bellas Artes, que a su vez está rodeado por un suntuoso jardín. |
Sicard and Forestier were also pioneers in the use of Lipidol in the radiologic study of the tracheobronchial tree and they published their first experiences in 1924. | Sicard y Forestier fueron pioneros también en la utilización del lipiodol en el estudio radiológico del árbol traqueobronquial, publicando en 1924 sus primeras experiencias al respecto. |
The team risks its all on the races in stages with the former under 23's world champion, Romain Sicard, but also Pierre Rolland and of course Thomas Voeckler. | El equipo lo dará todo en las carreras por etapas con el que fue campeón del mundo sub-23, Romain Sicard, y también Pierre Rolland y Thomas Voeckler. |
Sicard is ascribed the discovery of the sclerotic method for the treatment of varices by injecting sodium salicylate, as well as the development of pneumoencephalography. | A Sicard se le atribuye el descubrimiento del método esclerosante para el tratamiento de las varices mediante la inyección de salicilato de sodio, así como el desarrollo de la neumoencefalografía. |
Hardco Holding Group LLC, S&H Financial Group Inc., Daryl M. Hall and Dequan M. Sicard are charged with violating the FTC Act and the Fair Debt Collection Practices Act. | Hardco Holding Group LLC, S&H Financial Group Inc., Daryl M. Hall y Dequan M. Sicard están acusados de infringir la Ley de la FTC y la Ley de Cobranza Imparcial de Deudas. |
InLe Monde (4 february 2007),Mr. Didier Sicard, Chairman of the French Committee on National Ethics expresses his concernabout thederailed and generalised prenatal screening in his country (France). | En el periódico Le Monde de febrero 4 de 2007, el señor Didier Sicard, Presidente del Comité Francés de cuestiones éticas, expreso su preocupación sobre el diagnostico prenatal descarrilada en su país (Francia). |
At the beginning of the summer of 1831, the Founder informed Father Mille, the superior of the novices and scholastic brothers at Billens, that he was sending him three postulants: Bernard, Sicard and Salluzzo. | A comienzos del verano de 1831, el Fundador anuncia al padre Vicente Mille, superior de los novicios y de los escolásticos en Billens, que le envía tres postulantes: Bernad, Sicard y Salluzzo. |
The start-up date is now set for the e-invoicing pilot project in Colombia. Last November 24, DIAN Control Management Division Director, Leonardo Sicard, announced Decree 2242, signed by the President of the Republic. | El pasado 24 de noviembre, el director de gestión de fiscalización de la DIAN, Leonardo Sicard, presentó el Decreto 2242 firmado por el presidente de la República. |
Abbé Sicard was excardinated from the diocese on November 9, 1836 and went to work in the diocese of Fréjus where, after some time, the bishop sent him back to his home diocese. | El abate Sicard fue excardinado de la diócesis el 9 de noviembre de 1836 y enviado a trabajar en la diócesis de Fréjus de donde, tras algún tiempo, el obispo le devolvió a su diócesis de origen. |
Jean A. Sicard was an important French neurologist who was born in Marseille (1872–1929). Together with Jacques Forestier, a French internist who was considered a pioneer in Rheumatology (1890–1978), he introduced Lipidol as a contrast agent in Radiology. | Jean A. Sicard fue un eminente neurólogo francés, nacido en Marsella (1872-1929); junto con Jacques Forestier, internista francés, considerado como pionero en el campo de la Reumatología (1890-1978) introdujo el lipiodol como agente de contraste radiológico. |
Built in 1869 to plans by architects August Sicard von Sicardsburg and Eduard van der Nüll, and reopened in 1955 following devastation in World War II, it offers its international audiences top-caliber music theater on some 300 days a year. | Construido en 1869 según los planos de los arquitectos August Siccard von Siccardsburg y Eduard van der Nüll y reinaugurado en 1955 tras los destrozos de la Segunda Guerra Mundial, ofrece al público internacional un amplio repertorio de altísimo nivel unos 300 días al año. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
