si viste?

Popularity
500+ learners.
Donna, necesito saber si viste alguna vez esto.
Donna, I need to know if you ever saw this.
Para saber si viste a alguien.
To find out if anyone saw.
¡Me ibas a dejar! Si viste, ¿verdad?
You saw it, right?
Si viste un anuncio inadecuado en Google o hiciste clic en él, comunícanoslo para que podamos tomar medidas.
And, if you clicked on or saw a bad ad on Google, please let us know so that we can take action.
Necesito saber si viste algo esta mañana, Daniel.
I need to know if you saw anything this morning, Daniel.
Querido, me estaba preguntando si viste mi espátula.
Darling, I was wondering if you saw my spatula.
¿Recuerdas si viste a este hombre esa noche?
Do you remember if you saw this man that night?
Me preguntaba si viste, tal vez, una persona gritando.
I'm wondering if you saw, perhaps, a person yelling.
Porque si viste algo deberías decírselo a la policía.
Because if you did, you really should tell the police.
Escucha, no me importa si viste o no esta cosa.
Look, I don't care if you've seen this thing or not.
No sé si viste mi entrevista en televisión.
I don't know if you saw my television interview.
No sé si viste mi entrevista por televisión.
I don't know if you saw my television interview.
No sé si viste tu cara últimamente.
I don't know if you've seen your face lately.
Pero si viste algo ahí, la cosa cambia.
But if you saw something out there, that's different.
¿Así que me dices que no recuerdas si viste algo?
So, you're telling me that you don't remember if you saw anything?
Y si viste eso en mí, ¿por qué no me desalentaste?
If you saw that in me, why didn't you discourage it?
No sé si viste La falla de San Andrés.
I don't know if you saw it. San Andreas.
No estoy segura de si viste mi mensaje.
I'm not sure if you saw my text.
Entonces si viste algo, llámame.
So if you saw anything, give me a call.
No sé si viste la invitación, pero mañana es el bautismo de Mateo.
I don't know if you saw the invite, but tomorrow's Matthew's baptism.
Word of the Day
pond