si ves

Popularity
500+ learners.
Y si ves a tu padre dile que encienda la parrilla.
If you see your dad, ask him to light the barbecue.
Y si ves a Stuart, no le mires tampoco.
If you see Stuart, don't even look at him.
Y si ves a Stefan, dile que me llame.
And if you see Stefan, tell him to call me.
Dime si ves a Damon con su cámara del teléfono.
Tell me if you see Damon with his camera phone.
No te sorprendas si ves mi nombre en la lista.
Don't be surprised if you see my name on that list.
No te sorprendas si ves mi esquela en el periódico.
Don't be surprised to see my obituaries in the paper.
Y si ves un bache en el camino, ignóralo.
And if you see a blimp on the way, ignore it.
Y si ves a Decker, ya sabes que hacer.
And if you see Decker, you know what to do.
Entonces por favor dime si ves un modo de salir.
So please tell me you see a way out.
O si no, si ves una caja de estas, colabora.
Or if not, If you see a box of these, collaborates.
Y si ves a ese Tyler, rómpele la rodilla.
And if you see that Tyler, take his knee out.
Dame un grito si ves algo que pudiera ser una evidencia.
Give a shout if you see anything that could be evidence.
Sí, sí, eso es lo que dices si ves a Edgar.
Yeah, yeah, that's what you say if you see Edgar.
Y si ves a Gemma, dile que la estoy buscando.
And if you see Gemma, tell her I'm looking for her.
Hazme saber si ves algo sospechoso, ¿está bien?
Let me know if you see anything suspicious, all right?
Entonces por favor dime si ves un modo de salir.
So please tell me you see a way out.
Y si ves a los lobeznos, envíalos a casa.
And if you see the pups, send them home.
De todos modos, si ves algo roto, por favor, házmelo saber.
Anyway, if you see something broken, please, let me know.
Sí, lo puedes decir si ves los resultados.
Yes, you could say that if you see the results.
Aquí, me dice si ves algo en la hija en allí.
Here, tell me if you see anything on the daughter in there.
Word of the Day
hopeful