si tuvieras la oportunidad
Popularity
500+ learners.
- Examples
¿Qué le preguntarías a Thierry Neuville si tuvieras la oportunidad? | What would you ask Thierry Neuville if you had the chance? |
¿Y si tuvieras la oportunidad de borrarlo? | What if you had the chance to erase it? |
¿Cómo mejorarías la imagen si tuvieras la oportunidad de hacerlo? | How would you improve the image if you had the chance? |
Pero realmente no la besarías si tuvieras la oportunidad. | But you wouldn't like actually kiss her if you had the chance. |
Como si no hubieras hecho lo mismo, si tuvieras la oportunidad. | Like you wouldn't have done the same thing if you had the chance. |
¿Por qué escogerías quedarte si tuvieras la oportunidad de ser libre? | Why would you choose to stay if there was a chance at freedom? |
Quizá si tuvieras la oportunidad. | Maybe if you just had the chance. |
¿Quieres decir que si tuvieras la oportunidad la rechazarías? | Are you saying if you had the chance, you would turn it down? |
¿No lo harías si tuvieras la oportunidad? No, no lo haría. | Wouldn't you, if you had the chance? |
¿Qué harías tú si tuvieras la oportunidad de salvar a la mujer que amas? | What would you do if you had the chance to save the woman you loved? |
¿Estás tratando de decirme que si tuvieras la oportunidad no te acostarías con Jordan? | Are you trying to tell me that if you had the chance, you wouldn't sleep with Jordan? |
Ahora dime, si tuvieras la oportunidad de ver el pasado. La usaría. | Now, if I had a chance to see the past, I'd jump at it. |
Lanie, si tuvieras la oportunidad de hacer algo que querías hacer pero... significaría que... | Lanie, if you had the opportunity to do something that you wanted to do but it would mean that... |
¿Qué te hubiera gustado hacer de forma distinta si tuvieras la oportunidad de volver atrás? | What would you want to have done differently if you were given the chance to go back? |
¿Y si tuvieras la oportunidad de ver las habitaciones de los reyes, pagarías? | And if you'd the chance to see the private rooms of the King and Queen, would you pay? |
Entonces, si tuvieras la oportunidad de probar que todo era una mentira, ¿lo harías? | So, then, if you had the chance to prove it was all real or fake, would you do it? |
Es decir, sería como.. si tuvieras la oportunidad de trabajar con ¿quién es tu actor favorito? | I mean, it would be like if you got a chance to work with— -Who's your favorite actor? |
Sabes, es la lista de cinco famosos con los que podrías acostarte si tuvieras la oportunidad. | You know, it's the list of five or so famous people you get to sleep with if you ever get the chance. |
Y, al contrario que Claudia Joy, no me creo ni por un momento que no lo harías otra vez si tuvieras la oportunidad. | And unlike Claudia Joy, I don't believe for a second you wouldn't do it again if you had the chance. |
Ya sabes, la lista que haces cuando te casas de las celebridades con las que te acostarías si tuvieras la oportunidad. | You know, the list you make when you get married of celebrities you're allowed to sleep with if you had the chance. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
