si te llega
Popularity
500+ learners.
- Examples
Sí, bueno, ¿y qué pasa si te llega un asesinato? | Yeah, well, what if you catch A legit 187? |
¿y si te llega a sacar un cuchillo? | And if he held up a knife to you? |
¿Qué le habría dicho a mamá si te llega a pasar algo? | What would I go and tell mother, if something were to happen to you? |
Siempre debes tener suficiente dinero en la mesa para jugar una mano si te llega a tocar. | Always have enough money on the table to play a hand if you pick one up. |
La cosa es que si te llega, tienes también que ser capaz de rendirte. | The thing is.. If it comes to it, you also have to be able to give up. |
Es probable que jamás recibas esta carta... pero si te llega, hay algunas cosas que quisiera decir. | Chances are you'll never receive this letter... but in case you do, there's a few things I wanted to say. |
Aquí encontrarás algunos consejos que te ayudarán a tomar una decisión y saber qué hacer si te llega a ocurrir. | Here, we look at some tips on what to do if it happens to you. |
Es muy importante que consideres si es seguro hacer clic en una URL, especialmente si te llega por correo electrónico. | It is critical that you always consider whether it's safe to click on a URL, especially if it was sent to you by email. |
Entonces si pudieras solo, ya sabes, cuando te venga bien, o si te llega ahora, también estaría bien. | And then if you could, just, you know, in your own time, or if you get it now, that would be fine too. |
Entonces si pudieras solo, ya sabes, cuando te venga bien, o si te llega ahora, también estaría bien. | And then if you could, just, you know, in your own time, or if you get it now, that would be fine too. |
Con los AirPods y iOS 10, si te llega una llamada, puedes contestarla en cualquiera de los dispositivos y solo empezar a hablar. | With AirPods and iOS 10, if a call comes through, you can answer on either the iPhone or Watch and just start talking. |
Llevá un documento por si te llega a parar la yuta. | Carry some ID with you in case the cops stop you. |
Si te llega hasta el cuello, todavía puedes hablar con todos. | If you are in water neck-deep, you can still talk to everybody. |
Si te llega a pasar igual, habrás sido bendecido. | If you can be like me, you're blessed. |
Despeja tu mente. Si te llega un pensamiento, no lo confrontes. | Detach yourself. If a thought comes to you, do not engage it. |
Si te llega a pasar algo yo no sé lo que hago. | If something happened to you, I don't know what I'd do. |
Si te llega la oportunidad de hacer algo que deseas, deberías hacerlo. | You get a chance to bring yourself some pleasure, you should do it. |
Si te llega un mensaje de error, es poco probable que hayas hecho la reserva correctamente. | If you get an error message your booking is unlikely to have been successful. |
Si te llega este tipo de mensaje, por favor, avísanos lo antes posible. | If you see such messages circulating then please inform of us of this ASAP. |
Si te llega una encuesta que está tratando de obtener este tipo de información, no la llenes. | If you come across a survey that's phishing for this type of info, don't fill it out. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
