si tú quieres

Y si tú quieres vivir el tuyo, aquí está mi tarjeta.
And if you want to live yours, here's my card.
Incluso podemos ir en el mismo coche, si tú quieres.
We can even go in the same car, if you like.
Y después, si tú quieres, podemos ir a América.
And later, if you want, we can go to America.
Está bien, podemos ver que hay nuevo si tú quieres.
Fine, we can see what's new if you want.
De acuerdo podemos ir al cine si tú quieres.
Okay, we can go to the movie if you want.
Además, si tú quieres, yo te firmo un papel diciéndolo.
Besides, if you want, I'll sign a paper saying it.
Este sitio solo puede obligarte a quedarte si tú quieres.
This place can only make you stay if you want to.
Y si tú quieres puedes venir a vivir aquí.
And if you want, you can come live here.
Tú sabes, Papi, puedes cancelar la Navidad si tú quieres.
You know, Daddy, you can cancel Christmas, if you want.
Pero esto es solo si tú quieres verle.
But it's only if you want to see him.
La puerta está sin cerradura si tú quieres que lo esté.
The door is unlocked if you want it to be.
Quédate si tú quieres, pero yo no voy a rogarles.
Stay if you want, but I will not beg them
Esto es, si tú quieres, la función de la personalidad.
This is, if you will, the function of personality.
Pero si tú quieres que me vaya, lo haré.
But if you want me to leave, then I will.
Podría enseñarte mi receta secreta, si tú quieres.
I could teach you my secret recipe, if you want.
Pero si tú quieres salir esta noche... tómalos.
But if you want to go out tonight... Take them.
Bueno, técnicamente podríamos estar en el proceso, si tú quieres.
Well, technically we could go to trial, if you want to.
Puedo poner tu nombre en la lista también, si tú quieres.
I can put your name on the list, too, if you want.
Puedo decir la palabra si tú quieres.
I can say the word if you want me to.
Aunque si tú quieres, podemos hacer las cosas bien.
But if you really want to... we can make things right.
Word of the Day
hidden