si son reales

Popularity
500+ learners.
Usted puede tocar, para ver si son reales o no.
You can touch, to see if they're real or not.
Y no podría decirte si son reales o no.
And I can't tell if they're real or not.
No creo que se pueden ver incluso si son reales.
I don't think you can see them even if they are real.
Cosas terribles, y no sé si son reales u oníricas.
Terrible things, and I don't know if they're real or in my head.
Usted se está preguntando si son reales o no.
You're wondering if they're real or not.
¿O le gustaría comprobar si son reales?
Or you like to check if they are real?
No importa si son reales o falsos.
It doesn't matter if they're real or fake.
No sé distinguir, si son reales o están en mi cabeza.
I can't tell the difference, whether they're real or in my head.
Y si son reales, ¿qué más es real?
If they're real, what else is real?
Y entonces podrán ver por ustedes mismos si son reales o no.
And then, you can see for yourselves whether it is real or not.
No sé si son reales o son un sueño.
I don't know if they're real or dreams.
Cosas terribles, y no sé si son reales o no.
Terrible things, and I don't know if they're real or in my head.
¿Puedo tocarlos para ver si son reales? ¿Sí?
Anyway, can I touch you to see if you're real?
Imágenes... no sé si son reales o son sueños.
These images. I don't know if they're real, if they're dreams.
UU. Dejamos que los expertos determinen si son reales.
We leave it to experts to determine if they are real.
Oigo susurros, pero no siempre sé si son reales o no.
I hear these whispers, but I don't always know if they're real or not.
No me está preguntando si son reales.
You're not asking me if they're real.
Michael es un periodista y está obligado a verificar si son reales.
Michael is a reporter and as such obliged to check if the photos are real.
Cuando podremos saber si son reales todos estos indicios?
When will we be able to know whether all these hints?
¿Pero, y si son reales?
But what if they are real?
Word of the Day
to sweeten