si se pudo

Habría que ver eso también científicamente, si se pudo haber dado.
We would have to see that also scientifically, if it could have been given.
Se consideró que un tumor expresaba EGFR si se pudo identificar una célula teñida.
A tumour was considered to be EGFR-expressing, if one stained cell could be identified.
Y con el paso del tiempo si se pudo llegar a la luna
And they'd look up the next day and they're going to the moon.
La cantidad de horas perdidas dependió de si el niño estuvo hospitalizado o si se pudo recuperar en casa.
The amount of hours missed depended on whether the child was hospitalized or was able to recover at home.
Ahora, la historia hará una retrospectiva para determinar si se pudo tomar una decisión diferente o no.
Now, history is going to look back to determine whether or not there might have been a different decision made.
Sin embargo, aunque en Calar Alto había algunas nubes, si se pudo grabar con la cámara de vigilancia del Oeste.
However, at Calar Alto, although there were some clouds, the object could be seen with our west surveillance webcam.
Somos optimistas al considerar que si se pudo avanzar en este formato revisado, no vemos por qué no podría darse continuidad a este ejercicio.
We feel optimistic because, given the fact that we have been able to make progress with this revised format, we see no reason why this exercise could not be continued.
El Gerente de Ingeniería encarga al capataz a cargo realizar un análisis de causa raíz para determinar si se pudo haber evitado esta avería y para evaluar la acción correctiva y preventiva.
The Engineering Manager tasks the foreman on duty to conduct a root cause analysis to determine whether this breakdown could have been avoided and to assess remedial and preventative action.
La superviviente llevaba puesto un chaleco salvavidas, ¿verdad? - Sí, si se pudo salvar fue gracias a eso.
The survivor was wearing a life jacket, wasn't she? - Yes, if she could survive it was thanks to that.
Si se pudo después de la Segunda Guerra Mundial, con decisión, también se podría en la actualidad.
If it could be done after the Second World War, with decisiveness, it could also be done today.
Los egipcios en las redes sociales se estaban preguntando: "¿Si se pudo en Túnez, por qué no aquí?"
Egyptians on social media were wondering, "If Tunisia did it, why can't we?"
Entonces, mi pregunta es: ¿Si se pudo en Europa Por qué no, gracias a una identidad en común, e intrincados del planeta Sólo depende de nosotros.
So my question is, if it can be done in Europe, Why not, thanks to a common identity, which is the story of Abraham, difficult and intractable conflicts around the planet, It simply depends on us.
Si se pudo terminar el proyecto a tiempo, fue gracias a tu ayuda.
If the project could be finished on time, it was thanks to your help.
Si se pudo reunir el dinero una vez, se puede reunir otra vez.
If the money could be raised once, it can be raised once more.
Si se pudo construir, fue porque el magnate cedió los terrenos al ayuntamiento.
If it could be built, it was because the tycoon handled the land over to the council.
Si se pudo colocar en la empresa de su padre, ¿por qué no lo hizo?
If he could have got a job at his father's company, why didn't he do it?
Sí se pudo: ha sido el fruto de un enorme esfuerzo colectivo, de una ejemplar insurrección electoral.
Yes, they could, thanks to an enormous collective effort; it was an exemplary electoral insurrection.
La respuesta es positiva: sí se pudo evitar que esas casas fueran sepultadas, no construyéndolas.
The answer is yes, it could have been prevented by not building the houses there.
Ese es el Fidel invicto que nos convoca con su ejemplo y con la demostración de que ¡Sí se pudo, sí se puede y sí se podrá!
This is the undefeated Fidel who brings us together through his example and demonstration that, yes we could, yes we can, and yes we will!
Estos casos tenían un perfil de mayor riesgo que los casos en los que sí se pudo calcular la probabilidad de tratamiento (mayor edad, mayor comorbilidad, presentaban infartos más graves), y presentaban mayor letalidad (tabla 5).
These cases were associated with a higher risk than those in which the PS for receiving therapy could be calculated (older age, greater comorbidity, more severe infarction) and with a higher lethality rate (Table 5).
Word of the Day
hidden