si salgo

Popularity
500+ learners.
¿Así que no te importa si salgo con alguien más?
So you wouldn't mind if I were to date someone else?
Tú sabes que si salgo vivo de ésta, definitivamente regresaré.
You know if I get out of here alive, I'll definitely come back.
Aún quiero si salgo de aquí.
I still do if I ever get out of here.
Y, ¿si salgo de tu vida, qué tendré a cambio?
And, if I get out of your life, what will I be given in exchange?
-Estamos en un tercero, ¿no te importa si salgo porla puerta?
It is the third. I can go out the door?
¿Y si salgo corriendo así?
What if I ran outside like this?
¿Qué te molesta si salgo con mi amante?
What bothers you if I go out with my lover?
Oye, ¿te importa si salgo por el frente?
Hey, do you mind if I go out the front?
De hecho, no le molesta si salgo con otras mujeres.
In fact, she doesn't mind if I see other women.
¿Le importa si salgo y tomo un poco de aire?
You mind if I step out and get some air?
¿Le importa si salgo a tomar un poco de aire?
You mind if I step out and get some air?
No le puede importar menos si salgo con otros hombres.
He couldn't care less if I go out with other guys.
¿Qué pasaría si salgo a tomar un café con ella?
What if I got a cup of coffee with her?
Um, ¿está bien si salgo con Josh un rato más?
Um, is it okay if I hang out with josh a little longer?
Esto puede tomar un tiempo. ¿Te importa si salgo solo?
This might take a while, you mind if I let myself out?
Cosas que tengo que hacer si salgo de aquí.
Things I need to do if we get out of here.
Alguien podría reconocerme si salgo del auto.
Somebody might recognize me if I get out of the car.
No me importa si salgo con ella o no.
I don't care if I date her or not.
Sé que si salgo con él, nunca querrás volver conmigo.
If I date him you'll never come back to me.
¿Os importa si salgo un momento a fumar un cigarrillo?
Do you mind if I step outside for a cigarette?
Word of the Day
to flow