si pregunta

Popularity
500+ learners.
¿Y si pregunta de dónde sacas el presupuesto?
If he asks where you got the budget?
Así que si pregunta Wade, que lo hará, ¿puedo darle tu número?
So if Wade asks, which he will, can I give him your number?
Bueno, ¿qué pasa si pregunta?
Well, what if he does ask?
Y si pregunta, nos han robado. ¿De acuerdo?
And if any of the neighbours ask, we had a break-in.
Si pregunta alguien por mi, dile que no pudiste localizarme.
If someone asks for me, say you couldn't reach me.
Si pregunta por mi un tipo llamado Ed, decidle que me espere.
If a guy named Ed comes in, he'll ask for me.
¿Y si pregunta por qué no recogiste a tu esposa?
What if she asks why you didn't pick up your wife?
Yusuf, si pregunta, di que no me has visto.
Yusuf, if he asks, say you haven't seen me.
Y si pregunta, he estado fuera, preso por los talibanes.
And if asked, I've been away, locked up by the Taliban.
¿Qué le vas a contar si pregunta al ver las fotos?
What will you tell him if he asks to see pictures?
Y si pregunta, estoy en el baño.
And if he asks, I'm in the bathroom.
Dile que estamos comprando para ella, si pregunta algo.
Tell her we're buying for her if she asks any questions.
Entonces si pregunta, tu tienes problemas de cálculo biliar.
So if he asks, you have gallstone issues.
¿Qué deberíamos decirle si pregunta por el apellido?
What should we tell him when he asks about the last name?
Y si pregunta, di que vivo en Italia.
And if he asks, I'm living in Italy.
Y si pregunta, di que vivo en Italia.
And if he asks, I'm living in Italy.
Pero yo no voy a mentir si pregunta.
But I'm not gonna lie if asked.
¿O, si pregunta un pez, darálo una serpiente?
Or, if it ask a fish, will give it a serpent?
Por si pregunta, él piensa que tengo 27.
And if he asks, he thinks I'm 27.
Oh, y si pregunta, no le digas que voy a encontrarme con Henry...
Oh, and if she asks, do not tell her I'm meeting henry...
Word of the Day
to water