si me amas

Popularity
500+ learners.
¿Entonces no sabes nada, ni siquiera si me amas?
So you know nothing, not even if you love me?
Y si me amas, es solo cuestión de tiempo.
And if you love me, it's only a matter of time.
Pero lo hay ahora, si me amas lo suficiente.
But there is now, if you love me enough.
Y si me amas, debes confiar en mí.
And if you love me, you need to trust me.
Amy, por favor, si me amas, confía en mí, y empuja.
Amy, please, if you love me, trust me, and push.
¿Entonces no sabes nada, ni siquiera si me amas?
No. So you know nothing, not even if you love me?
Para ver si me amas como dices.
To see if you love me as you say.
Eddie, si me amas, deshazte de él.
Eddie. If you love me, get rid of him.
Por favor, si me amas, solo escúchame.
Please, if you love me, just listen to me.
Por favor, si me amas, no lo hagas.
Please, if you love me at all, don't do this.
¿si me amas tanto no puedes permanecer aparte?
You love me so much you can't stand being apart?
Kahlan, si me amas, dejarás que lo intente.
Kahlan, if you love me you'll give it a try.
Mira, ¿puedes decirme si me amas o no?
Look, can you just tell me if you love me or not?
Así que parece que deberías saber si me amas o no.
So it seems like you should know if you love me or not.
Tengo tanto que aprender de ti si me amas.
I have both of you to learn if you love me.
Por favor, si me amas no lo hagas.
Please, if you love me at all, don't do this.
Pero, si me amas, entonces confía en mí.
But...if you love me, then trust me.
Si lo haces, si me amas, solo... solo dímelo.
If you do, if you love me, just... just tell me.
Pero si me amas, no me detendrás.
But if you love me, you will not stop me.
Amy, ¿por qué... si me amas tanto no puedes permanecer aparte?
Amy, why? You love me so much you can't stand being apart?
Word of the Day
dew