si lo intento

Popularity
500+ learners.
Oye... ¿te importa si lo intento con otras personas?
Hey. Do you mind if i tried with other people?
No le hago daño a nadie si lo intento, ¿verdad?
It won't hurt anybody if I try that. Will it?
¿Te molestaría si lo intento de nuevo con tu celular?
But, uh, mind if I try your cell phone again?
Mañana, si lo intento y tú dices, "por favor".
Tomorrow, if I try... And you say, "please."
¿Te importa si lo intento mañana?
Do you mind if I try it tomorrow?
Puedo oírle claramente, sabéis, si lo intento.
I can hear him quite clearly, you know, if I try.
Incluso si lo intento y lucho, me quedaré sin nada.
If I even try and fight back, I'll be left with nothing.
Y si lo intento, Ando y yo podríamos aparecer en cualquier lugar.
If I try, Ando and I can appear anywhere.
Es inevitable. Me perdonarás si lo intento.
It's inevitable. You'll forgive me if I try.
¿Quizás si lo intento con una llave inglesa?
Maybe if I tried a wrench?
No te sorprendas si lo intento.
Don't be surprised if I give it a try.
Y puede ser que si lo intento pueda deshacerme de él.
And maybe if I try really hard, I can get rid of it.
Puedo hacer casi todo si lo intento.
I can do most things if I try.
Hmm, ¿te importa si lo intento?
Hmm, mind if I give it a try?
...sé que puedo ser genial si lo intento.
I know I can be cool If I try
Tengo miedo de obtener una puntuación inferior si lo intento otra vez.
I'm afraid my score will be lower if I try again.
Oye, si no sale bien, ¿te importa si lo intento yo?
Hey, if it doesn't work out, you mind if I hit on her?
¿Te importa si lo intento contigo?
Mind if I try it on you?
-¿Entonces qué te importa si lo intento?
Then why care if I try?
Me perdonarás si lo intento.
You'll forgive me if I try.
Word of the Day
joke