si le creo

Y después de ver lo que ha hecho, pienso que sí le creo.
After seeing him, I guess I do.
La cosa es, no sé si le creo.
The thing is, I don't know if I believe you.
La cosa es, no sé si le creo.
The thing is, I don't know if I believe you.
¿Acabas de preguntar si le creo a un promotor de peleas?
Did you just ask if I believe a fight promoter?
Mira, incluso si le creo, No sé donde está.
Even if I believed you, I don't know where he is.
Pero no sé si le creo.
But I don't know if I believe her.
¿Importa si le creo o no?
Does it matter whether I do or not?
No sé si le creo.
Don't know if I believe him.
No sé si le creo.
I don't know if I believe him.
-¿Puedes creerle a ese hombre? -Si, ahora si le creo.
Can you believe that guy? Yeah, now I do believe it.
No sé si le creo.
I don't know that I believe him.
¿Así que si le creo?
So do I believe him?
Hey, pregúntame si le creo.
Hey, ask me if I believe him?
No, si le creo. Eso creo.
No, I believe you.
Y si le creo haré todo lo que pueda para asegurarme que todos la escuchen.
And if I believe you, I will do everything I can to be sure that everyone listens.
Pero se me pasará si le creo en lo de mi madre.
But I will if you believe in what my mother.
Si le creo, entonces no sé qué hacer.
If I do believe him, I don't know what to do.
No sé si creerle o no. Si le creo, entonces no sé qué hacer.
If I do believe him, I don't know what to do.
Sabes que, si sí le creo.
You know what, yeah, yeah, I do believe her.
Yo sí le creo a ella.
I do believe her.
Word of the Day
chilling