si iba

Solo quería saber si iba todo bien con el préstamo.
Just wanted to know if everything was okay with the loan.
Todos van a mirar si iba a subir al escenario.
Everyone's gonna stare, I might as well go on stage.
No sabía si iba o si venía.
He never knew if he was coming or going.
El otro día me preguntó si iba a tener mellizos.
The other day she asked me if I was having twins.
Dijo que no estaba seguro si iba a volver.
He said he wasn't sure if he was coming back.
Val siempre me decía si iba a venir tarde.
Val always told me if he was going to be late.
Estaba esperando a ver si iba en serio o no.
I was just waiting to see if it was serious or not.
Esto plantea la pregunta de si iba en serio.
This begs the question of whether it was meant in earnest.
Solo quería saber si iba a llover.
She just wanted to know if it was gonna rain.
Cirujanos deshogar ' t seguro si iba a sobrevivir.
Surgeons weren't sure if he was going to survive.
Quería saber si iba a casarse con ella.
She wanted to know if he was going to marry her.
Pero cuando sucedió, no sabíamos siquiera si iba a durar.
But when it happened, we didn't know if it would even last.
Sí, es solo que... no estaba seguro de si iba a cuajar.
Yeah, I just... wasn't sure if it was gonna stick.
El jefe le había dicho que estaba bien si iba sola.
The boss had told him it was fine if she went alone.
No sabía si iba a ser permanente.
I didn't know if it was going to be permanent.
Cuando David llamó, ¿dijo si iba a regresar?
When David called, did he say he wasn't coming back?
Sí, no estaba seguro si iba a cuajar.
Yeah, I wasn't sure if it was gonna stick.
Nunca sabía si iba a estar callado o violento.
I never knew if he was going to be silent or violent.
Me preguntaba si iba a decir la verdad o no.
I was just wondering if he was gonna tell the truth or not.
Pensé que si iba a pasar aquí un tiempo...
Figured if I was gonna be here for a while.
Word of the Day
spiderweb