si hay alguna posibilidad

Popularity
500+ learners.
Pero, señor, si hay alguna posibilidad de que aún estén vivos...
But, sir, if there's any chance that they're still alive...
Por favor permítame saber si hay alguna posibilidad de venir aquí.
Please let me know if there is any possibility to come here.
Pero si hay alguna posibilidad entonces tenemos que saberlo.
But if there is even a chance then we have to know.
Y si hay alguna posibilidad de recobrarlo...
And if there was any chance of getting that back...
¿Por qué elegirías quedarte si hay alguna posibilidad de libertad?
Why would you choose to stay if there was a chance at freedom?
Ver si hay alguna posibilidad de que me devuelvan la placa.
See if there's any chance of me ever getting my badge back.
Señor, si hay alguna posibilidad de que sobreviva, debe descansar.
My lord, to stand any chance of survival, you must rest.
Solo quiero saber si hay alguna posibilidad.
I just need to know if there's a chance.
Pero si hay alguna posibilidad de que nosotros terminemos esto a tiempo, Yo...
But if there is any chance of us finishing this on time, I...
Seremos agradecidos si hay alguna posibilidad de que cooperemos con usted.
We will be appreciated if there is any chance for us to cooperate with you.
En los primeros 15 segundos sé si hay alguna posibilidad.
I know in the first 15 seconds if there's a chance in the world.
No dejamos a nuestra gente allí afuera, Coronel no si hay alguna posibilidad.
We don't leave our people out there, colonel. Not if there's any chance.
Y si hay alguna posibilidad de que pudieras olvidar lo sucedido, sería genial.
If there's any way you could forget that it happened, that'd be great.
Mire, si hay alguna posibilidad, me gustaría poder ver a Ziggy.
Look, if there's any possibility at all, I'd love to be able to see Ziggy.
Y quería ver si... si hay alguna posibilidad de que me des otra oportunidad.
And I wanted to see if... there's any way you might give me another chance.
Me pregunto, si hay alguna posibilidad de que hayas completado el diario, ¿o...?
I was wondering if by any chance you have the complete diary or...?
Ve si hay alguna posibilidad de que cualquiera de ellas cruzara caminos con Esther antes.
See if there's any chance that either of them may have crossed paths with Esther before.
si hay alguna posibilidad de que ella mejore... Tu esposa no va a mejorar.
If there's a chance that she might get better— your wife isn't gonna get better.
Me pregunto si hay alguna posibilidad. ¿Pueden ponerme en una cama junto a la dama?
I wonder if there's any chance you could put me in a bed next to that lady?
Vine a ver si hay alguna posibilidad de...
I was just coming to see if, you know, if there was any...
Word of the Day
to sail