si eso es lo que quieres

Está bien si eso es lo que quieres hacer, pero...
It's fine if that's what you want to do, but...
PodrĂ­a decir las palabras si eso es lo que quieres.
I could say the words if that's what you want.
TomĂł el dinero, si eso es lo que quieres decir.
She took the money, if that's what you mean.
Estoy aquĂ­ para ayudarte, si eso es lo que quieres.
I'm here to help you, if that's what you want.
No en ocho minutos, si eso es lo que quieres decir.
Not in eight minutes, if that's what you mean.
SĂ­, claro, son buenas... si eso es lo que quieres.
Yeah, sure, it's good... if this is what you want.
Pero está bien, si eso es lo que quieres hacer.
But it's cool. If that's what you want to do.
Tengo buenas cosas, si eso es lo que quieres decir.
I have some nice things, if that's what you mean.
No estamos durmiendo juntos, si eso es lo que quieres decir.
We're not sleeping together, if that's what you mean.
Te compraré un anillo, si eso es lo que quieres.
I'll get you a ring, if that's what you want.
Yo tendría un bebé si eso es lo que quieres.
I'd have a baby if that's what you want.
Ella existe, si eso es lo que quieres decir con "Abby".
She does exist, if that's what you mean by "Abby".
Puedes ser salvado si eso es lo que quieres.
You can be saved if that's what you want.
TodavĂ­a estoy aquĂ­, si eso es lo que quieres decir.
I am still here, if that's what you mean.
Jan Di, si eso es lo que quieres, hagámoslo.
Jan Di, if that's what you want, let's do it.
Vamos a ir a la policĂ­a, si eso es lo que quieres.
We'll go to the police, if that's what you want.
Sabes, tendría un bebé si eso es lo que quieres.
You know, I'd have a baby if that's what you want.
AsĂ­ que si eso es lo que quieres, seguir hablando.
So if that's what you want, keep talking.
Oye, si eso es lo que quieres, Quiero decir, entonces bien.
Hey, if that's what you want, I mean, then fine.
TodavĂ­a no has dicho si eso es lo que quieres.
You still ain't said if that's what you want.
Word of the Day
Christmas bonus