si es mas facil

Popularity
500+ learners.
Tal vez puedas hablar conmigo si es más fácil.
Maybe you can just talk to me if that's easier.
Puedes pagarme de tu bolsillo si es más fácil.
You can pay me out of your pocket if it's easier.
Puedo inclinar la cabeza hacia adelante si es más fácil.
I can lean my head forward if that's easier.
O, si es más fácil para usted, me quedaré con el pub.
Or, if it's easier for you, I'll take the pub.
O, si es más fácil para ti, me quedaré con el bar.
Or, if it's easier for you, I'll take the pub.
Puedo cortar el cordón si es más fácil.
I can cut the cord if it's easier.
O si es más fácil para usted, cinco cajitas no felices.
Or, if it's easier for you, five unhappy meals.
Así que si es más fácil para ti, yo puedo echarla.
So if it's easier for you, I can drop the hammer.
O si es más fácil para usted, cinco cajitas no felices.
Or, if it's easier for you, five unhappy meals.
Si es más fácil, ven a la proa.
If it's easier, come around the prow.
Así que si es más fácil para ti, yo puedo echarla.
So if it's easier for you, I can drop the hammer.
Escucha... si es más fácil para ti, yo me mantengo a distancia...
Listen... if it is easier for you, I keep my distance...
Escribe si es más fácil, pero no puedo soportar esto por mucho más tiempo.
Write if it's easier, but I can't stand this much longer.
Puedo hacerlo yo si es más fácil.
I can do that for you if it's easier.
No, espera, espera, espera. No me importa si es más fácil.
No, wait, wait, wait, I don't care if it's easier.
Muy bien. Pues vendré a verte si es más fácil.
All right, well, I could come over there if it's easier.
Si es más fácil, puedo volver.
If it's easier, I can come back.
Pero si es más fácil seguir adelante...
But if it's easier to move on...
Incluso si es más fácil, con el tiempo esto causará discordia en tu matrimonio.
Even if it's easier, this will cause discord in your marriage eventually.
O a Cornualles si es más fácil.
Or Cornwall, if it's easier.
Word of the Day
smell