si di

Popularity
500+ learners.
Por favor, decir que sí Di que sí!
Please say yes. Say yes!
Mira, lo siento si yo... si di la impresión equivocada.
Look, I'm sorry if I... if I gave the wrong impression.
Bueno, pido disculpas si di la impresión de ser desconsiderada.
Well, I apologize if it seemed insensitive.
Bueno, pido disculpas si di la impresión de ser desconsiderada.
Well, I apologize if it seemed insensitive.
No sé si di a alguien.
I don't know if I hit anyone.
Si di un paso atrás por él, fue por ti.
If I did step back from him, it was because of you.
Lo seguro es que si Di María se marcha del PSG tendrá compañía argentina en cualquiera de los dos clubes interesados.
The sure thing is that if Di María leaves PSG, he will have Argentine company in either of the two interested clubs.
Si di algún discurso a mis hombres de las SA en 1923, estoy seguro de que no hablé mucho de diplomacia.
If I made a speech to my S.A. men in 1923 I could not very well say much about diplomacy.
Si di mi consentimiento para participar en Verizon Selects, y luego desactivo los servicios basados en la ubicación en mi dispositivo móvil, ¿Verizon Selects seguirá recopilando y usando mi información de ubicación?
If I provided my consent to participate in Verizon Selects, and then I turn off the location-based services settings on my mobile device, will my location information still be collected and used for Verizon Selects?
La comisión comprobará por otra parte si Di de Tirrenia Navigazione soy vendido a la compañía Italiana de navegación (CIN a un precio inferior al valor de mercado como afincado de un experto independiente nombrado de las autoridades nacionales).
The Commission will ascertain moreover if Tirrenia di Navigazione is sold to the Italian Company of Navigation (CIN) to an inferior price to the established fair market value like from a named expert independent of the national authorities.
Una y otra vez, sí di esto, amigo mío
Again and again, yes Say this, my friend
Lamento si dí esa impresión, y seguro que fue así.
I'm sorry if I gave that impression, as I am sure I did.
Lamento si dí esa impresión, y seguro que fue así.
I'm sorry if I gave that impressión, as I am sure I did.
Pero sí di sangre, así que le recordaré a todos que hice eso.
But I did give blood, so I'll just remind everybody that I did that.
Sí di marcha atrás.
I did, too, back up.
Así que si dí marcha atrás en nuestra amistad, tal vez tuve que dar un paso atrás, respirar profundamente y hacer mi trabajo.
So if I backed off on our friendship, maybe I had to step back, take a deep breath and do my job.
Word of the Day
honey