shtick

Popularity
500+ learners.
That's not a shtick, that's my real life.
Eso no es un numerito, esa es mi vida real.
Archie McPhee in Ballard has some knick knack decorating shtick.
Archie McPhee en Ballard tiene algunos trucos de decoración.
How do you engage the patient, you know, your shtick?
¿Cómo afrontas al paciente, ya sabes, tu truco?
It's a little shtick I'm doing with the girls.
Es un pequeño numerito que estoy haciendo con las chicas No tengo...
Maybe you should come up with a new shtick.
Quizá deberías salir con un nuevo chiste.
Maybe you should come up with a new shtick.
Quizá deberías salir con un nuevo chiste.
The following night: same shtick, different bar.
La noche siguiente: mismo gag, distinto bar.
Abed insert dialogue here by you dropping the fourth wall shtick.
Abed inserta diálogo aquí dejando caer el truco de la cuarta pared.
Well, 'cause people buy the shtick, right?
Bueno, porque la gente compra el numerito, ¿no?
And then this guy, Duke "The Dumpster" Droese, stole my entire shtick.
Y entonces este tipo, Duke "Contenedor" Droese, robó todo mi número.
Being too obvious is not Cole's shtick.
Ser demasiado obvio no es el estilo de Cole.
Mm, kind of befuddled, but that's sort of his shtick.
Un poco confuso, pero ese es su truco.
It was all part of his shtick.
Todo era parte de su show.
I don't know if I buy the shtick.
No sé si compro el numerito.
Well, he's a little touchy-feely, but that's just his yoga shtick.
Le gusta un poco el contacto, pero es su numerito de yoga.
You should have stayed where I put you, running shtick for schnitzel.
Debiste quedarte donde te dejé, haciendo trucos por schnitzel.
This is just a shtick, man.
Es solo un truco, tío.
I'm not trying so hard. I'm not going into my shtick.
No estoy tratando muy duro. estoy no entrar en mi numerito.
Well, how about I shtick you in lockup?
Bueno, ¿te gustaría que te hiciera el truco de la custodia?
I think you're giving me shtick.
Creo que me estás dando numerito.
Word of the Day
puppy