showing kindness
Popularity
500+ learners.
- Examples
Respect destroys the ego, brings forth good thinking, results in the use of polite language, and showing kindness towards other living beings. | El respeto destruye el ego, ayuda los buenos pensamientos, da lugar a la cortesía y muestraamabilidad hacia todos los otros seres vivos. |
They are showing kindness and respect to the Iraqi people. | Ellos están mostrando bondad y respeto hacia el pueblo iraquí. |
How can you be intentional about showing kindness to that person this week? | ¿Cómo puedes ser intencional para mostrarle amabilidad a esa persona esta semana? |
And if you have a gift for showing kindness to others, do it gladly. | Y si tienes el don de mostrar bondad a otros, hazlo con gusto. |
And if you have a gift for showing kindness to others, do it gladly. | Y si tienen el don de mostrar amabilidad a los demás, háganlo con gusto. |
Your little one will be kind to others if she sees you showing kindness. | Su pequeña será amable con los demás si los ve a ustedes siendo amables. |
In general, the term 'mercy' is defined as 'the disposition of showing kindness and forgiveness.' | En general, el término 'misericordia' se define como 'la disposición de mostrar bondad y perdón'. |
In every possible way, coalition forces are showing kindness and respect to the Iraqi people. | En todas las maneras posibles, las fuerzas de la coalición están mostrando bondad y respeto al pueblo iraquí. |
This is an extraordinarily important activity, for showing kindness and consideration to prisoners can go a long way. | Esta es una actividad extraordinariamente importante, para mostrar bondad y consideración a los presos puede recorrer un largo camino. |
The Prophet's Sunnah [1] is full of examples of showing kindness to all people, and even to animals. | La Sunna del Profeta[1] está llena de ejemplos sobre mostrar bondad hacia la gente y también hacia los animales. |
How about showing kindness to the mean voices within you that urge you to do wrong? | ¿Por qué no ser bueno con las voces antipáticas dentro de ti que te animan a hacer el mal? |
THANKS COLLAGE: Let the children cut out pictures from magazines of people showing kindness to others. | COLLAGE DE GRACIAS: Deje que los niños recorten dibujos o fotos de revistas en las cuales se vean actos de bondad entre personas. |
By showing kindness, we also ensure that those we help can play a positive role and contribute to the world socially, economically and politically in a constructive way. | Al mostrar amabilidad, también nos aseguramos de que aquellos a quienes ayudamos jugarán un papel positivo y contribuirán a la sociedad económica, social y políticamente de una manera constructiva. |
It is lovely and truly gratifying to see children releasing tension, opening up and spontaneously showing kindness and support to each other, themselves and in general to the world around them. | Es encantador y verdaderamente gratificante ver a los niños liberar la tensión, abrirse y mostrar amabilidad y apoyarse los unos a los otros, a sí mismos y, en general, al mundo a su alrededor. |
Each one seemed to vie with the others in extending courtesies and showing kindness to us, but all laughed heartily, I remember, when they had to improvise chairs for my Father and myself to sit at table. | Cada uno parecía competir con los demás en la extensión de cortesía y mostrando bondad hacia nosotros; pero, todos se rieron de buena gana –yo me acuerdo-, cuando tuvieron que improvisar sillas para que mi Padre y yo pudiéramos sentarnos a la mesa. |
The company's recognition program impressed her, and helped her understand the importance of showing kindness to everyone as she helps her team members reach their goals—something she does by listening to their stories and dreams. | El programa de reconocimiento de la compañía le impresionó, y le ayudó a entender la importancia de ser amable con todo el mundo, ayudando a los miembros de su equipo a alcanzar sus objetivos, algo que hace escuchando sus historias y sus sueños. |
Each one seemed to vie with the others in extending courtesies and showing kindness to us, but all laughed heartily, I remember, when they had to improvise chairs for my Father and myself to sit at table. | Cada uno parecía competir con los demás en la extensión de cortesías y en mostrar bondad para con nosotros, pero todos se rieron de buena gana, me acuerdo cuando se tuvieron que improvisar sillas para que mi padre y yo nos sentáramos a la mesa. |
Who offends you? Maybe it's a politician or a comedian that you can pray for. If it's a Facebook friend who has different views and says some pretty offensive things, how can you be intentional about showing kindness to that person this week? | Tal vez sea un político o un comediante por el que puedas orar. Si es un amigo de Facebook que tiene diferentes puntos de vista y dice algunas cosas bastante ofensivas, ¿cómo puedes ser intencional para mostrarle amabilidad a esa persona esta semana? |
Those who knew him personally had already told me so, and it was exactly what I felt: a cordial and extremely humble person, willing to share every single detail about his beers, while showing kindness and self-confidence with his words and gesture. | Quienes le conocían personalmente me lo habían contado, y con esa misma sensación me quedé: de trato cordial y enormemente humilde, estaba dispuesto a compartir hasta el último detalle sobre sus cervezas, derrochando amabilidad y confianza con sus palabras y en su gesto. |
This is a great gift for a mother, best friend, or sister, showing kindness and hope. | Esto es un gran regalo para una madre, la mejor amiga o hermana, mostrar bondad y esperanza. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
