show on

Popularity
500+ learners.
What is your favourite show on Discovery and why?
¿Cuál es tu programa preferido de Discovery y por qué?
All else is a seeming show on its surface.
Todo lo demás es un juego aparente en su superficie.
You can be in the show on Thursday night.
Puedes estar en el show la noche de jueves.
He hosted a weekly show on XM Satellite radio.
Él organizó un programa semanal en la radio satelital XM.
What do you think the most respected show on television is?
¿Cual piensas que es el show más respetado en la televisión?
He hosted his own radio show on SIRIUS Satellite Radio in 2005.
Organizó su propio programa de radio en SIRIUS Satellite Radio en 2005.
And yet, a poky little motoring show on BBC...
Y aún así, un diminuto programa de motor de la BBC...
It's also the most pirated show on television.
Es también la serie más pirateada en televisión.
Greg also has his own daily show on the Genesis Communications Network.
Greg también tiene su propio programa diario en la red Genesis Communications Network.
She said, "I want to have a regular show on the radio."
Dijo: "Me gustaría tener un programa habitual en la radio."
We enjoyed the quiz show on television last night.
Nos divertimos con el programa de preguntas en la televisión anoche.
So why does this not show on the labour-market?
Entonces, ¿por qué no se ve esto en el mercado laboral?
It's the most intelligent show on television.
Es el show mas inteligente de la television.
NAB New York is the next exciting trade show on FileCatalyst's horizon.
NAB New York es la próxima feria comercial emocionante en el horizonte de FileCatalyst.
Now can we get this show on the road, please?
Podemos poner en marcha este show, ¿por favor?
Tonight, she will give a show on the big stage.
Esta noche, ella le dará un show en el gran escenario.
These come ready to show on a slide projector.
Éstos vienen listos para mostrar en un proyector de diapositiva.
And your phone will show on the program interface.
Y el teléfono se mostrará en la interfaz del programa.
The things that don't always show on the surface.
Las cosas que no siempre se muestran en la superficie.
This is about getting your show on the air, right?
Esto se trata de sacar tu programa al aire, ¿sí?
Word of the Day
tailor