show me your

I thought you'd come to show me your new pantsuit.
Pensé que habías venido para enseñarme tu nuevo traje pantalón.
You got to sing me a song... show me your talent.
Te pedí que me cantases una canción... enséñame tu talento.
You show me your idea of a perfect wedding.
Me enseñas tu idea de una boda perfecta.
Yes, of course, as soon as you show me your warrant.
Sí, por supuesto, en cuanto me muestre la orden judicial.
Why don't you show me your other hand, arthur?
¿Por qué no me muestras la otra mano, Arthur?
Please show me your mercy in answering this query.
Por favor muéstreme su misericordia al responder esta duda.
How can you show me your answer is right?
¿Cómo puedes demostrarme que tu respuesta es correcta?
But just tell me if you can show me your heart.
Pero dime si puedes mostrarme tu corazón.
Why don't you show me your security setup?
¿Por qué no me enseñas tu instalación de seguridad?
Why don't you show me your bedroom, honey?
¿Por que no me enseñas tu dormitorio, cielo?
You said one day you would show me your world.
Dijo que un día me enseñaría su mundo.
You show me your school spirit, I'll show you mine.
muéstrame tu espíritu escolar y yo te mostraré el mío.
I think you just wanted to show me your abs.
Creo que solo querías enseñarme los abdominales.
Turn off the car and show me your hands.
Apague el coche y enséñenme las manos.
He said, 'Well, come by and show me your photographs.'
Él dijo: 'Bueno, ven a verme y muéstrame tus fotografías'.
And then you could show me your house.
Y entonces tu podrías mostrarme tu casa.
Don't ever show me your face again, DJ Sid.
No quiero volver a ver tu cara de nuevo, DJ's Sid.
If you don't show me your eyes...
Si usted no me muestras tus ojos...
Why don't you show me your room?
¿Por qué no me enseñas tu habitación?
Robbie, you want to show me your room?
Robbie, ¿me quieres mostrar tu habitación?
Word of the Day
caveman