show de luces

Popularity
500+ learners.
¿Un poco de show de luces para los invitados?
Bit of a light-show for the guests?
Los despliegues OVNI son algo más que un show de luces.
UFO displays are more than just a light show.
El show de luces y todo lo demás.
The light show and everything else.
Este es un show de luces increíble.
This is an unbelievable light show.
Un show de luces realmente romántico que se extiende por diez minutos.
It is really a romantic light show that ends ten minutes later.
Esto para algunos sería un show de luces espectacular.
This makes for some pretty spectacular light shows.
Durante la noche, podrá disfrutar de los fuegos artificiales, conciertos, y el show de luces y sonido.
At night, you can enjoy fireworks, concerts, sound and light show.
Pantallas display de diversos formatos, gran proyección blending sincronizado con un show de luces y sonido.
Screen display of various formats, high profile blending projection synchronized with a sound and lights show.
Querrían los Zeta revelar la naturaleza de este cautivante show de luces, por favor?
Would the Z care to reveal the nature of this captivating light show, please?
Contra 21:30 Reloj que poco a poco se vaya por el mismo acompañado de un espectacular show de luces.
Against 21:30 Clock it will slowly go down the same accompanied by a spectacular light show.
Las mundialmente famosas fuentes bailarinas, realizan un baile coreografiado y un show de luces al ritmo de la música.
The world-famous dancing fountains perform an amazing choreographed dance and light show, all syncopated to music.
El deslumbrante show de luces Small World Holiday ofrece una versión navideña de la canción clásica.
It's a Small World Holiday dazzles with a spectacular light show and a holiday version of the classic song.
El 25 de diciembre entre las actividades que se pueden disfrutar se encuentran: fuegos artificiales, cohetes, y show de luces.
On December 25, among the activities that can be enjoyed are fireworks, rockets, and light shows.
Versión: 1.0.2 (Fecha: 2008/12/31)Descripción: Premium: - Nuevo: Fuegos artificiales con tres variantes, simple, tres tiros y show de luces.
Downloads Version: 1.0.2 (Date: 2008/12/31)Description: Premium: - New: Fireworks with three variants, single, tri-shot and light show.
Colores estáticos, así como programas automatizados te dan la oportunidad de adaptar su show de luces a sus neceAyudades.
Static colours as well as automated programs give you the opportunity to tailor your light show to your needs.
Como se puede ver en este excelente reporte, Moscú ha recibido un show de luces acompañado también por una advertencia telepática.
As can be shown by this excellent report, Moscow was given a light show and telepathic warning too.
Si gustaría tener un show de luces más tranquilo y sutil, puede ajustar la salida con el 0-100 función de atenuación.
If you'd like to have a calmer and subtle light show, you can adjust the output using the 0-100 dimming function.
El Chauvet Hurricane 1000 es una máquina de niebla compacta y ligera que emite niebla para mejorar cualquier show de luces.
The Chauvet Hurricane 1000 is a compact, lightweight fog machine that emits thick bursts of fog to enhance any light show.
Las fuentes incluyen un espectacular show de luces láser y vídeos de música peruana proyectados sobre una gran pantalla hecha con la cascada de agua.
The fountains include a spectacular laser light and music show projected onto the cascading wall of water.
Cada media hora, desde las 11 AM hasta las 9 PM, un show de luces ilumina el techo de la Estación Grand Central.
Every half hour between 11 AM and 9 PM a half hour show illuminates the Sky Ceiling of Grand Central.
Word of the Day
sunny