shed tears of joy

I never thought, someday I'll shed tears of joy.
Nunca pensé, que algún día derramaria lágrimas de alegría.
Though he shed tears of joy, his reign will probably be short-lived.
Aunque derramó lágrimas de alegría, su reinado será presumiblemente de corta duración.
I even shed tears of joy and relief.
Incluso llegué a derramar lágrimas de regocijo y alivio.
And I think I probably shed tears of joy.
Y creo que, probablemente, derramó lágrimas de alegría.
In return I shed tears of joy.
A cambio, derramé lágrimas de alegría.
He began to cry, weep and shed tears of joy and love towards the Lord.
Comenzó a llorar, sollozar y derramar lágrimas de deleite y amor hacia el Señor.
I really shed tears of joy.
Me derramé lágrimas de alegría.
That evening, as I lay in bed, I shed tears of joy.
Por la noche, en la cama, se me saltaban las lágrimas de alegría.
Unawares we shed tears of joy and are transported to realms of pure delight.
De improviso, derramamos lágrimas de alegría y somos transportados a los reinos de la dicha pura.
I was deeply impressed to shed tears of joy and gratitude as I could encounter divine beings.
Fui profundamente impresionada de derramar lágrimas de alegría y gratitud pues podía encontrar seres divinos.
I shed tears of joy.
Que se me saltan las lágrimas.
HAN shed tears of joy and said it was the happiest day of his ten years alive.
HAN derramó lagrimas y dijo que... fue el día más feliz de sus primeros diez años.
Most of them get seated in the back rows; but when they see Bhagavan, they shed tears of joy.
Muchos de ellos consiguen sentarse en las últimas filas; mas cuando ven a Bhagavan, derraman lágrimas de alegría.
He wept bitterly about his sins and at the same time shed tears of joy because of the love he felt.
Lloró amargamente por sus pecados y al mismo tiempo derramó lágrimas de alegría por el amor que sintió.
He will wipe out the tears of difficulties, misery and sorrow, and make you shed tears of joy, bliss and gratitude.
Él enjugará las lágrimas de las dificultades, la desdicha y el pesar, y les hará derramar lágrimas de alegría, ventura y gratitud.
Everybody realized a truly happy moment in life just by sitting in a circle over coffee, and in the end, everybody shed tears of joy.
Todos realizaron un momento verdaderamente feliz en la vida solo con sentarse en círculo sobre el café, y al final, todos se pusieron a llorar de alegría.
This is a gift that will make your dad shed tears of joy the moment he receives it from you if he is really a movie buffs.
Este es un regalo que hará que su padre derramó lágrimas de alegría el momento en que lo recibe de usted si él es realmente un cinéfilos.
It is added, that the soldiers were so much affected by his words that they shed tears of joy, and replied only with loud acclamations of Victory! Victory!
¡Se agrega, eso los soldados tanto fue afectada por sus palabras que vertieron los rasgones de la alegría, y contestada solamente con aclamaciones ruidosas de la victoria!
Granting us the boon of H is D ivine darśan, He makes us shed tears of joy; and rescuing us from our troubles, He wipes away our tears of sorrow.
Al otorgarnos el regalo de Su divino darśan, Él nos hace derramar lágrimas de dicha, y al rescatarnos de nuestros problemas, Él seca nuestras lágrimas de dolor.
Gentle heart and love were at the core of everybody's life and shed tears of joy and gratitude at being born as a member of humankind and the unity of heart.
Corazón gentil y amor estaban en el meollo de la vida de cada cual y derramaron lágrimas de alegría y agradecimiento al nacer como miembros de la humanidad y la unidad del corazón.
Word of the Day
to cast a spell on