she's not a girl

Of course, she's not a girl now, little man.
Por supuesto, ella no es una chica ahora, hombrecito.
Course she's not a girl now, little man.
Por supuesto, ella no es una chica ahora hombrecito.
Yeah, well, she's not a girl scout anymore.
Sí, bueno, ya no es una niña scout.
And she's not a girl, she's a gamer.
Y no es una chica, es una gamer.
Yeah, but she's not a girl any more.
Ya, pero ya no es una chica.
As if she's not a girl, but a plot of land.
Como si fuera, una parcela de tierra.
Except she's not a girl.
Solo que no es una chica.
Except she's not a girl.
Solo que no es una chica.
Well, she is here but, of course, she's not a girl.
Está aquí pero no es una chica.
I mean, she is, but she's not a girl to me.
Me refiero, sí que lo es, pero no es lo que piensas.
That you were meant to be together, that she's not a girl you cheat on.
Que se propuso para estar juntos, que no es una chica haces trampas en.
She's not a girl from the streets.
No es una chica de la calle.
She's not a girl, she's an express.
Ella no es una chica, es un expreso.
Viper. This is a misunderstanding. She's not a girl.
Esto es un malentendido, ella no es una chica.
She's not a girl, but granny.
Ella no es una niña, es la abuela.
She's not a girl, she's a woman.
Ella no es una chica. Es una mujer.
She's not a girl, Col.
-Ella no es una chica, Col.
She's not a girl. He's a boy.
No es una niña, es un niño.
Viper. This is a misunderstanding. She's not a girl.
Eso fue un mal entendido, ella no es una chica.
She's not a girl, she's not a woman.
No es una señorita, ni tampoco una mujer.
Word of the Day
haunted