she's like

Because she's like, a friend, so it'd be really weird.
Porque ella es como, una amiga, así que sería muy raro.
And this girl jumped into the car, and she's like,
Y esta chica saltó en el coche, y ella es como,
And I know she's like that with all her patients.
Y, sé que ella es así con todos sus pacientes.
He's a friend, and she's like a daughter to him.
Él es un amigo, y ella es como una hija para él.
When I saw Sheryl Crow, she's like an angel.
Cuando vi a Sheryl Crow, es como un ángel.
So, at the moment, she's like my muse.
Así que por el momento... ella es como mi musa.
He says she's like a sister to him.
Dijo que ella es como una hermana para él.
Yeah, he says she's like the sun.
Si, él dice que ella es como el sol.
He says you like her because she's like a child.
Dijo que a usted le gusta porque es como una niña.
He's excited because she's like family to us.
Está nervioso porque ella es como familia para nosotros.
I'm here for Vivian, because she's like family to me.
Vine por Vivian, porque es como una parienta para mí.
When I saw Sheryl Crow, she's like an angel.
Cuando vi a Sheryl Crow, es como un ángel.
You know what she's like, she can't be alone.
Tú sabes como es ella, ella no puede estar sola.
No, she's like a friend with benefits.
No, ella es como un amigo con beneficios.
But she's like a daughter to me.
Pero ella es como una hija para mí.
You can't talk to her when she's like that.
No puedes hablar con ella cuando está así.
I'm sure she's like this because she discovered the truth.
Estoy seguro que ella se encuentra así porque descubrió la verdad.
And she's like, "you've been unconscious for two days."
Y ella me dice, "has estado inconsciente dos días."
Let me just tell you, she's like a little sister to me.
Dejenme decirles, ella es como una hermana pequeña para mi.
You know what she's like, Little Miss Point-to-Prove.
Sabes que ella es como la "Pequeña Algo por Demostrar".
Word of the Day
relief