she's going

Jenny just called, she's going to be a little late.
Jenny acaba de llamar, va a llegar un poco tarde.
In six months, she's going to be 12 years old.
En seis meses, va a ser 12 años.
I don't care if she's going to have a baby.
No me importa si va a tener un bebé.
So tell me what she's going to learn at a carnival.
Entonces dime qué va a aprender en una feria.
And now she's going to the place of that woman!
¡Y ahora va al lugar de esa mujer!
Nothing too serious, but she's going to be another couple days.
Nada grave, Pero va a ser otro par de días.
She understands that she's going to have to obey the rules.
Ella entiende que va a tener que obedecer las reglas.
Touch-and-go for a while, but she's going to make it.
Nos asustó por un momento, pero va a lograrlo.
Yes, and she's going to know the Mc Gowans.
Sí, y va a conocer a los Mc Gowans.
She dares to claim that she's going to marry him?
¿Se atreve a afirmar que va a casarse con él?
Listen, Booth, she's going to be here any second.
Escucha, Booth, va a estar aquí en cualquier momento.
But I'm pretty sure that she's going to expel him.
Pero estoy casi segura de que va a expulsarle.
Just tell your wife to watch where she's going.
Solo dile a tu mujer que mire a dónde va.
So tell me what she's going to learn at a carnival.
Entonces dime qué va a aprender en una feria.
And she's going to see that I am just like her.
Y va a ver que soy justo como ella.
That poor girl thinks that she's going to dinner with you.
Esa pobre chica cree que saldrá a cenar contigo.
This fall she's going to extremes to make this happen.
Este otoño llegará a extremos para hacer que esto suceda.
I don't think she's going to get over what happened.
Creo que no va a superar lo que ha pasado.
And now, she's going to do what Jatin wanted.
Y hoy va a hacer lo que Jatin quería.
But she's going to be so disappointed in me.
Pero va a estar muy decepcionada de mí.
Word of the Day
to frighten