- Examples
Reports suggest that she was shot about 100 meters from the fence. | Los informes indican que le dispararon a 100 metros de la valla. |
When she was shot, I had sutured her face. | Cuando ella había sido herida a bala, yo había suturado su rostro. |
On 26 July, she was shot inside her house by unknown assailants. | El 26 de julio, atacantes desconocidos le dispararon dentro de su casa. |
In 1944 she was shot. | En 1944 ella recibió un disparo. |
She stood in front of me, so she was shot. | Así que se puso delante de mí, y la bala le dio a ella. |
With this child she was shot. | Con aquel niño fue fusilada. |
Her heroic mettle was put to the ultimate test when she was shot and paralyzed by Joker. | Su heroico valor fue sometido a prueba cuando Joker la disparó y la incapacitó. |
Her 13-year-old daughter Nesma Wael was at her side when she was shot. | Su hija de trece años de edad, Nesma Wael, estaba a su lado cuando recibió el primer tiro. |
On her way back from a demonstration against the mine on the 13th June she was shot. | El 13 de junio, le dispararon cuando regresaba de una manifestación contra la mina. |
The girl's grandfather, Nasser al-Awlaki, said she suffered for hours after she was shot in the neck. | El abuelo de la niña, Nasser al Awlaki, dijo que ésta sufrió durante horas tras haber recibido disparos en el cuello. |
On 2 December 2011 she was shot at five times at her home in Ciudad Juárez by an unknown man. | El 2 de diciembre de 2011, un desconocido le disparó cinco veces en su domicilio en Ciudad Juárez. |
In September 2000 she was shot at, but she saved herself by dropping to the floor. | En septiembre del mismo año hubo un atentado a bala en su contra, del que se salvó arrojándose al piso. |
In 1994, when she was chief executive of the Istanbul office of the HRA, she was shot at. | En 1994, cuando era directora ejecutiva de la oficina de Estambul de la Asociación de Derechos Humanos, le dispararon. |
Family members say she was trying to protect her children at the time and are demanding answers into why she was shot. | Los familiares dicen que ella trataba de proteger a sus hijos y exigen explicaciones de por qué le dispararon. |
Martínez was covering the conflict when she was shot in the thigh and taken to a clinic. | Martínez se encontraba cubriendo los hechos cuando recibió un impacto de bala en el muslo por lo que fue traslada a una clínica particular. |
Shakur has said she was shot by police with both arms in the air, and then again from the back. | Shakur sostiene haber recibido un disparo de la policía cuando tenía los dos brazos en alto y después otro por la espalda. |
Teresa Cortez referred her daughter Ana Lucia to him after she was shot by Jason McCormack and lost her unborn baby. | Teresa Cortez le envió a su hija Ana Lucía después de que Jason McCormack le disparara y perdiera el hijo que esperaba. |
Leader of the Shipibo-konibo community, Olivia Arévalo Lomas, was 81 years old when she was shot in the chest and murdered. | La lideresa de la etnia shipibo-konibo Olivia Arévalo Lomas tenía 81 años cuando fue asesinada de dos balazos calibre.380 en el pecho. |
Gutierrez currently lives in Hayward, but returns to East Oakland regularly, even to the street where she was shot, to work with students. | Gutiérrez actualmente vive en Hayward, pero regresa al Este de Oakland regularmente, aun a la calle en donde le dispararon, para trabajar con estudiantes. |
Mesino Mesino was encouraging locals to create a Community Police in Atoyac de Alvarez; she was shot in the back. | La dirigente, que impulsaba la creación de la policía comunitaria en Atoyac de Álvarez, fue baleada por la espalda. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
