Finally, she recalled the importance of intergovernmental collaboration on this issue. | Finalmente, recordó la importancia de la colaboración intergubernamental en este tema. |
And she recalled an episode in which she was personally involved. | Y recuerda un episodio del que fue protagonista. |
It had been just a few hours since they last saw each other, she recalled. | Habían pasado solo unas horas desde que se vieron por última vez, recordó. |
In the poem, she recalled his fingers and the way they had moved around over her face. | En el poema, recordaba sus dedos y el modo en que le recorrieron la cara. |
With the same firm personality as in her youthful years, she recalled that her decisions sprang from the Gospel. | Con la misma personalidad firme de sus años jóvenes, recordó que sus decisiones brotaron del evangelio. |
As for the 24-hour rule, she recalled that the Committee had already waived it in the past. | En cuanto a la regla de las 24 horas, recuerda que la Comisión ya la ha derogado en el pasado. |
After that, she recalled, appeals and calls for action to stop the war multiplied, unfortunately in vain. | Desde entonces, recuerda, se multiplicaron los llamamientos e intervenciones para tratar de detener la guerra, pero sin resultado, desgraciadamente. |
Moreover, she recalled that the CIP has a Technical Advisory Group on Corporate Social Responsibility and Women in Ports, currently chaired by Panama. | Además, recordó que la CIP tiene un Comité Técnico Consultivo sobre Responsabilidad Social Corporativa y Mujer Portuaria, actualmente presidido por Panamá. |
For a second, she recalled the familiar countenance of the young Merkit warrior to whom she had been wedded, and she was sad. | Por un segundo, recordó el rostro familiar del joven guerrero merkit con quien había estado casada, y estaba triste. |
Raised by her grandmother in public housing, she recalled the lack of an elevator and the challenge of filling out forms to get services. | Criada por su abuela en viviendas públicas, recordó la falta de un ascensor y el desafío de completar formularios para obtener servicios. |
For half an hour, she recalled, she was painfully aware that she was being flown around by a 104 year old. | Durante media hora, recordó, ella era consciente de que estaba siendo trasladada en vuelo por alguien de 104 años de edad. |
At the same time, she recalled that in other countries this kind of quota does not exist, which creates a major imbalance in the region. | Al mismo tiempo, recordó que en otros países no existe, lo que deviene en un importante desequilibrio dentro de la región. |
With regard to evaluation, she recalled the responsibility of intergovernmental bodies, management and oversight bodies in that regard. | Con respecto a la evaluación, recuerda la responsabilidad de los órganos intergubernamentales, de los órganos de gestión y de los órganos de supervisión en este aspecto. |
The preamble of the WTO Agreement states that the purpose of trade is to improve the situation of human beings, she recalled. | Recordó que el preámbulo del Acuerdo sobre la OMC estipula que el comercio tiene por objeto mejorar la situación de los seres humanos. |
For a second, she recalled the familiar countenance of the young Merkit warrior to whom she had been wedded, and she was sad. | ¿Hacia qué? Por un segundo, recordó el rostro familiar del joven guerrero merkit con quien había estado casada, y estaba triste. |
With respect to the subvention, she recalled the Secretary-General's preference for financing the Court through assessed contributions to ensure its secure and continuous funding. | Respecto a la subvención, recuerda que el Secretario General prefiere financiar el Tribunal con cuotas prorrateadas para que la financiación sea segura y continua. |
In it, she recalled the great moments that her family had had during this year: two weddings, the birth of two children and the expectation of a third. | En él, recordó los grandes momentos que había tenido su familia durante este año: dos bodas, el nacimiento de dos niños y la espera de un tercero. |
The summer months were particularly unforgiving, as the nursery's temperature could climb to 100 degrees but would feel like 110, she recalled. | Los meses de verano eran aún más fuertes, ya que la temperatura del invernadero podía subir a 100 grados, aunque se sentía como si el termómetro marcara los 110, recordó. |
After she put her feet in the stirrups, Tyndall diagnosed her condition as a Bartholin's abscess. He said he needed to drain it, she recalled. | Después de colocar los pies en los estribos, Tyndall diagnosticó su condición como un absceso [en una glándula de] Bartolini, y dijo que necesitaba drenarlo, recordó. |
The High Representative issued an immediate condemnation following the first sentence on 18 February, and she recalled that political motives had no place in a legal process. | La Alta Representante emitió una condena inmediata tras la primera sentencia el día 18 de febrero y recordó que los motivos políticos no tienen cabida alguna en un proceso jurídico. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of recall in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
