she pays attention

For some reason, when she pays attention uyou feel like you light up.
Por alguna razón, cuando ella te presta atención a ti sientes que estás animado.
And she pays attention to him, and she has, like, no problem flirting with clearly anything that walks.
Y ella le presta atención y ella... no tiene ningún problema en flirtear con cualquiera que hable.
Halfway between journalist and writer, Lucia Berlin is an observer, she pays attention on every small detail around her, from banal to the poignant.
A medio camino entre periodista y escritora, Lucia Berlin es una observadora nata, presta atención al mínimo detalle, desde el más banal al más conmovedor.
As the watchmaker painstakingly reassembles the watch, he or she pays attention to maintaining the correct distances between the components and the right torque value of all the screws.
Durante el meticuloso montaje del reloj, el relojero debe prestar especial atención a que las distancias y el par de apriete de todos los tornillos sean los correctos.
After learning about diet and how it can affect a child's development and behavior, she has seen the truth of it play out when she pays attention to her daughter's physiological responses.
Después de haber aprendido sobre la dieta y cómo puede afectar el desarrollo y comportamiento de un niño, ha visto los hechos cuando pone atención a las respuestas psicológicas de su hija.
If you are indignant at the fact that she pays attention at others, but disregards for you, then from your side there is the vanity and no any love at all.
Si se indignan porque ella presta atención a los otros, pero desestima usted, entonces por lado de usted no es el amor, sino la vanidad, y no hay ningún amor aquí.
Maria is very careful; she pays attention to every detail.
María es muy cuidadosa; presta atención a todos los detalles.
She pays attention to her appearance.
Le presta atención a su apariencia.
She pays attention to everything around her.
Presta atención a las cosas a su alrededor.
Word of the Day
milkshake