she loves you

But she loves you just the same as she always has.
Pero ella las quiere mucho como siempre lo ha hecho.
She also said: "Juliette, never forget that she loves you."
También me dijo: "Juliette nunca olvides que ella te ama".
She also said, "Juliette, never forget that she loves you."
También me dijo: "Juliette, nunca olvides que ella te ama".
In spite of everything, she loves you, why not be sincere?
Pese a todo, te ama, ¿por qué no ser sincero?
Deep down, do you really think that she loves you?
En el fondo, ¿de verdad piensas que ella te quiere?
Only not until you're absolutely sure that she loves you.
Solo sí estés absolutamente seguro de que ella te ama.
She's with Bash now, but she loves you.
Está con Bash ahora, pero ella te ama.
But Jordan helped her because she loves you.
Pero Jordan le ayudó porque ella te ama.
And you know she's not, because she loves you.
Y sabes que no lo es, porque te ama.
And Adriana just wants to help you, because she loves you.
Y Adriana solo quiere ayudarte, porque te quiere.
Which means that she loves you no matter what.
Lo que significa que te ama sin importar qué.
It's you, because you love her, and she loves you.
Eres tú, porque la amas y ella te ama.
She's your wife, Nate, and she loves you.
Ella es tu esposa, Nate, y te ama.
None of it matters because she loves you.
Nada de eso importa porque ella te ama.
Okay, she may be mixed up, but she loves you.
Está bien, puede que esté confundida, pero te quiere.
You're not even sure if she loves you anymore.
Ni siquiera estás seguro de si te quiere más.
Just think about Karen and how much she loves you.
Piensa en Karen y en cuánto te ama.
Because she loves you, if I may be so bold.
Porque os ama, si puedo ser tan descarado.
What's wrong with that, if she loves you?
¿Qué tiene de malo eso si ella te ama?
You are her family and she loves you all so much.
Ustedes son su familia y ella ama mucho a todos ustedes.
Word of the Day
lair