she looks at

Because I've seen the way that she looks at you and...
Porque he visto el camino Que ella te mira y...
Sometimes, she looks at me like I was a bear.
A veces, ella me mira como si fuera un oso.
Have you seen the way she looks at me now?
¿Has visto la forma en que me mira ahora?
I have seen the way she looks at you, Victoria.
He visto la forma en la que te mira, Victoria.
I can see the way she looks at me... uncertain.
Puedo ver la forma en que me mira... insegura.
But you have to admit, she looks at me kinda weird.
Pero tienes que admitir que ella me mira un poco raro.
I can tell by the way she looks at me.
Me doy cuenta por la forma en que me mira.
When she looks at me, I lose my bearings.
Cuando ella me mira, yo pierdo mis orientaciones.
You will notice the way she looks at me.
Te das cuenta por la forma que me mira.
Have you seen the way she looks at him?
¿Has visto la forma en la que le mira?
Aghast, she drops the log as she looks at her hand.
Horrorizada, ella lanza el tronco mientras observa su mano.
And now she looks at me and it's just disappointment.
Y ahora cuando me mira, lo hace con decepción.
The way she looks at you or doesn't look at you.
La manera en que te mira o no te mira.
Xaveria considers herself happy because she looks at the positive side of things.
Saberia se considera feliz porque mira el lado positivo de las cosas.
Now she looks at me like I'm a stranger.
Ahora ella me mira como a un extraño.
I mean, you've seen how she looks at me.
Quiero decir, has visto cómo me mira.
The way she looks at you... Where is she?
La forma en que te mira— ¿Dónde está ella, Finch?
I've seen the way she looks at you.
He visto la manera en que te mira.
When she looks at me, I don't feel like a boy anymore.
Cuando ella me mira, no me siento como niño.
If she looks at me it's the cue.
Si ella me mira, esa será la señal.
Word of the Day
spiderweb