she left the house

And one day she left the house and never came back.
Y un día dejó la casa y nunca regresó.
I was still little when she left the house to get married.
Yo todavía era pequeña cuando ella dejó la casa para casarse.
No, not after she left the house.
No, no luego de salir de la casa.
No, not when she left the house, no.
No, no cuando se marchó, no.
I didn't know she left the house!
¡No sabía que había salido de casa!
That shows that when she left the house on Wednesday, already she determined not to return.
Eso demuestra que cuando se marchó el miércoles Eliza ya había decidido no regresar.
Yeah, I didn't see the carrot juice on her mouth when she left the house.
No le vi el jugo de zanahoria en la boca cuando salió de casa.
Yeah, I didn't see the carrot juice on her mouth when she left the house.
No le vi el zumo de zanahoria en la boca cuando salió de casa.
After V/Rose was struck she stated she left the house and came to the precinct.
Después de V / Rose fue golpeado ella indicó que ella salió de la casa y llegó a la comisaría.
Following three months as an okupa in Barcelona, she left the house, disillusioned with the experience.
Tras cuatro meses como okupa en una casa de Barcelona abandonó la vivienda, desengañado de esa experiencia personal.
After V/Rose was struck she stated she left the house and came to the precinct.
Después de que V/Rose fuera pegado ella indicó que ella salió de la casa y que vino al recinto.
When she left the house, I half dressed, pulled a coat on top and followed her.
Cuando salió de casa, me vestí a medias, me eché un sobretodo encima y la seguí.
So, one day she left the house and did not return, as she explained to The Guardian newspaper.
Y así lo hizo. Un día salió de casa y no volvió, según confesó al periódico inglés The Guardian.
Well, I don't know what time she left the house, but she came back at 4:00.
¿Entones ella salió? Bueno, no sé a que hora salió, pero volvió a las 4.
Whenever she left the house, Carminha liked to walk through different places, see new things and wonder at what she saw.
Cuando salía de casa, a Carmencita le gustaba caminar por diferentes lugares, ver cosas nuevas, sorprenderse con todo lo que veía.
After a quick phone call, she left the house and drove to the same building her husband had just left.
Después de una ligera llamada telefónica, dejó el hogar, y manejó hasta el mismo lugar que su esposo acababa de dejar.
I sat down by her and gave her instructions, and I think before she left the house she was converted.
Me senté a su lado y empecé a instruirla, y creo que antes de que saliera de la casa ya se había convertido.
Now, this was filmed by one of our agents when she left the house shortly after the message you monitored in Vienna, was called through to Washington.
Esto lo grabó uno de nuestros agentes cuando ella salió de casa, poco después de que el mensaje que interceptaste llegase a Washington.
She left the house discreetly and took refuge in Versailles.
Abandona discretamente la casa y se refugia en Versalles.
She left the house at around 7pm.
Ella salió de la casa a las 7 PM.
Word of the Day
to rake