she is in love

It's the truth, and she is in love with me!
¡Es la verdad, y ella está enamorada de mí!
But no, she is in love with Bobby.
Pero no, ella está enamorada de Bobby.
My girlfriend dragged me along because she is in love with the boss.
Mi novia me arrastró porque ella está enamorada de su jefe.
I kind of understand why she is in love with Mr. Nakagawa.
Creo entender por qué ella está enamorada del Sr. Nakagawa.
Today, she is in love with photography's limitless possibilities.
Hoy está enamorada de las posibilidades ilimitadas de la fotografía.
Do you think she is in love with you?
¿Crees que ella está enamorada de ti?
She doesn't want to believe you... because she is in love with you, Jonathan.
Ella no quiere creerlo... porque está enamorada de ti, Jonathan.
I think she is in love with me.
Yo creo que ella está enamorada de mí.
She says that because she is in love.
Ella dice eso porque está enamorada.
They say that she is in love with him.
Dicen que está enamorada de él.
You think that she is in love with you?
¿Crees que está enamorada de ti?
I think that she is in love with you.
Creo que está enamorada de ti.
Mary thinks she is in love with Bob, a boy at school.
María piensa que está enamorada de Pedro, un chico de su escuela.
That's because she is in love with you, and she wants to be your husband.
Eso es porque está enamorada de ti, y quiere ser tu marido.
But she is in love with you?
¿Pero ella está enamorada de ti?
Because Jack is in love with Alice and she is in love with him.
Porque Jack está enamorado de Alice y ella está enamorada de él.
Maybe she is in love with you.
Quizá está enamorada de ti.
But she is in love with you?
¿Pero ella está enamorada de ti?
America doesn't just love you, ma'am, she is in love with you.
El país no solo la quiere, está enamorado de usted.
Ah, she is in love, Obvious.
Ah, ella está enamorada, Obviamente.
Word of the Day
to rake