she had the opportunity to

Today she had the opportunity to finally see him with her own eyes.
Hoy ella tuvo la oportunidad de finalmente verlo con sus propios ojos.
With AtriA, she had the opportunity to take part in a concert abroad.
Con AtriA tuvo la oportunidad de tocar en un concierto en el extranjero.
Since she was little she had the opportunity to travel abroad.
Desde pe queña ha podido viajar al extranjero.
Some survivors were taken to her homeland, Malta, where she had the opportunity to meet them.
Algunos sobrevivientes fueron llevados a su tierra natal, Malta, donde tuvo oportunidad de conocerlos.
Shortly after this experience, she had the opportunity to meet UNDP Administrator Helen Clark.
Poco después de esta experiencia, tuvo la oportunidad de reunirse con Helen Clark, Administradora del PNUD.
There she had the opportunity to meet Sister Lucia, with whom she established a close relationship of trust.
Allí conoció a sor Lucía, con la que estableció una intensa relación de confianza.
In 1982 she had the opportunity to move her business and open what is today known as Discolandia.
En el año 1982 tuvo la oportunidad de trasladar su negocio y abrir lo que se conoce hoy como Discolandia.
It wasn't the only time that she had the opportunity to meet a member of the royal family.
No fue la única vez que tuvo la oportunidad de alternar con un miembro de la familia imperial.
Chávez worked at CIP for eight years, where she had the opportunity to travel across Peru.
Trabajó ocho años en el CIP y, por sus actividades, tuvo la oportunidad de viajar por todo el Perú.
But when she had the opportunity to teach kindergartners in Sunday school, her love for teaching began.
Pero cuando tenía la oportunidad de enseñar la escuela dominical a los alumnos de kindergarten, nació su pasión por enseñar.
Before returning home to Rome she had the opportunity to participate in the final event of the Year of Grace.
Antes de regresar a Roma tuvo la oportunidad de participar en la celebración de clausura del Año de Gracia.
As she herself said, it was the first time in her life she had the opportunity to help other disabled people.
Como ella misma dijo, era la primera vez en su vida que tenía la oportunidad de ayudar a otras personas con discapacidad.
And because she had the opportunity to have constant contact with famous authors, she was inspired to write her own book.
Y, por haber tenido oportunidad de entrar en constante contacto con autores célebres, ganó inspiración y estímulo para escribir su propio libro.
In this career she had the opportunity to help patients and teach students and colleagues, which was very rewarding.
A lo largo de su trayectoria tuvo la oportunidad de ayudar a pacientes y de enseñar a estudiantes y colegas, lo cual fue muy gratificante.
In May 2005, the Special Rapporteur travelled to Sri Lanka where she had the opportunity to investigate in this situ type of question.
En mayo de 2005, la Relatora Especial viajó a Sri Lanka, donde tuvo ocasión de investigar sobre el terreno esa cuestión.
In the Backstage, she had the opportunity to talk to the Hill and shared a photo of the momentous occasion to her Instagram.
En el Backstage, ella tuvo la oportunidad de hablar a la Colina y compartió una foto de la ocasión trascendental a su Instagram.
When Elizabeth arrived at the hermitage, she had the opportunity to undergo a spiritual diagnosis and treatment session conducted by a higher level Saint.
Cuando Elizabeth llegó a la ermita, tuvo la oportunidad de recibir un diagnóstico y tratamiento espirituales, llevados a cabo por S.S.
During her final year she had the opportunity to attend an event put on by EA Firemonkeys at Melbourne International Games Week.
Durante su último año, tuvo la oportunidad de asistir a un evento organizado por EA Firemonkeys en la Semana Internacional de los Videojuegos de Melbourne.
She waited until she had the opportunity to bring him to Shiloh, the home of the Mishkan, to live with the High Priest, Eli.
Ella esperó hasta que tuvo la oportunidad de llevarlo a Shiloh, la casa del Mishkán, para vivir con el Sumo Sacerdote, Eli.
During her Erasmus in Sweden, she had the opportunity to present her project at the 2009 edition of the Salone del Mobile in Stockholm.
Durante el intercambio Erasmus en Suecia, tuvo la ocasión de exponer su proyecto en el Salón del Mueble de 2009 de Estocolmo.
Word of the Day
ink