she goes away

What will you do when she goes away?
¿Qué harás cuando crezca?
But at the end of the book, she goes away.
Pero al final del libro, ella se va.
And if she goes away, what happens to them?
Y si se marcha, ¿qué pasará con ellos?
I don't know what I'm gonna do if she goes away.
No sé qué voy a hacer si se va.
She's always gone too long, anytime she goes away.
Siempre se va demasiado tiempo, cuando se va lejos.
When she goes away, she's gonna go away for a very long time.
Cuando ella se vaya, se va a ir durante una larga temporada.
Are they sad when she goes away?
¿Y se ponen tristes cuando ella se va?
What will I do if she goes away?
¿Qué haré si ella se ha ido?
It will happen the opposite if he/she goes away.
Ocurrirá lo contrario si se aleja.
They just said she goes away sometimes.
Solo dicen que de vez en cuando se va.
When she goes away, she is, um...
Cuando ella se va, no está...
When you pull, the more she goes away.
Entre más la atraes, más se aleja.
But if she goes away, I won't ever be able to bring her back
Pero si ella se va, jamás podre recuperarla.
I told her, next time she goes away, you have to tell someone.
Le dije que la próxima vez que se vaya, tiene que decírselo a alguien.
I'm sure she goes away.
Estoy seguro de que se irá.
I mean, it's like she goes away for a summer and comes back a woman.
Me refiero, es como si ella se fuera un verano y volviera una mujer.
Then, all of a sudden, she goes away on a trip and leaves it behind.
Y de pronto, se va de viaje y lo deja.
And then she goes away. For good.
Y se va para siempre.
Sometimes she goes away.
A veces se va de allí.
So, when she's here, I never see her. So she goes away.
Cuando está aquí, no la veo nunca.
Word of the Day
haunted