she gave it to you

So, what'd you do when she gave it to you?
Así que, ¿qué hiciste cuando te la dio?
Yeah, sorry it got confiscated before she gave it to you.
Sí, lamento que la confiscaran antes de que te la diera.
What was her energy when she gave it to you?
¿Qué energía tenía cuándo te la dio?
I don't care why she gave it to you.
—No me importa por qué te lo dio.
On the left, it'd be like she gave it to you in person.
En el izquierdo, será como si ella se lo diera en persona.
That... girl you slept with, she gave it to you.
La chica con la que te acostaste, ella te lo ha hecho.
If she gave it to you, you have to tell her.
Si ella te contagió, debes decírselo.
I think... she gave it to you.
Y creo que se la dio a usted.
I guess the theory is that she gave it to you that night,
La teoría es que te lo dio esa noche.
Well, she gave it to you herself, didn't she?
Porque te la dio ella misma, ¿no?
I think... she gave it to you.
Creo que te dio su identidad a ti.
And she gave it to you?
¿Y ella te lo dio?
Diana said she gave it to you.
Ella, que se la dio a usted.
Oh, now she gave it to you.
Ahora te la dio ella.
What, she gave it to you out of the kindness of her heart?
¿Entonces te los dio por pura amabilidad?
And then later, you asked her daughter for the crystal ball, and she gave it to you.
Más tarde le pediste a su hija la bola de cristal.
But it's hers, she gave it to you!
Pero la máscara es de ella, fue ella quien te la dio.
Because if she gave it to you, she i not o it out of the kinness of her heart.
Porque si te la dio, no lo hizo por la bondad de su corazón.
We've recovered the weapon— it was registered to your sister, and she told us she gave it to you.
Estaba registrada a nombre de tu hermana, y ella nos contó que te la dio a ti.
I know she took it, I know she gave it to you, and I want it back.
Sé que ella se lo llevó y te lo dio y quiero que me lo devuelvas.
Word of the Day
tombstone