she doesn't work

His wife is sick now, she doesn't work there.
Su mujer está enferma ahora aunque no trabajaba allí.
But, unfortunately, she doesn't work for JCNB any more.
Pero, desafortunadamente, ella ya no trabajaba para JCNB.
You sure that she doesn't work late?
¿Estás seguro de que ella no trabaja hasta tarde?
But you don't understand, she doesn't work here.
Es que no lo entiende, ella no trabaja aquí.
All right, she doesn't work for you.
Está bien, ella no funciona para usted.
Actually she doesn't work here. I do. I'm Chloé...
De hecho ella no trabaja aquí, yo sí, soy Chloe.
So you mean she doesn't work for you?
¿Quieres decir que no trabaja para ti?
Alex, she doesn't work for me any more.
Alex, ya no trabaja más para mí.
OK, she doesn't work, but a lot do it.
Vale, ésa no trabaja, pero mucha gente lo hace.
Jerri is nice, but... she doesn't work as hard as the rest of us.
Jerri es chevere, pero... no trabaja tan duro como el resto de nosotros.
Oh. She didn't... she doesn't work here anymore.
Oh, ella ya no... ella ya no trabaja aquí.
All right, so she doesn't work, but a lot of people do it.
Vale, ésa no trabaja, pero mucha gente lo hace.
No, today's Saturday, she doesn't work tomorrow.
No, esta noche que es Sábado y mañana no trabaja.
What a pity she doesn't work on the side of law and goodness.
Qué pena que no trabaje del lado de la ley y el bien.
Actually, she doesn't work here.
En realidad, ella no trabaja aquí.
Well, she's still not here because she doesn't work here anymore.
Sigue sin estar aquí, porque ya no trabaja aquí.
She can do it, but... she doesn't work for another month.
Puede hacerlo, pero... No trabaja en un mes, todo irá bien.
Look, maybe you should be looking for a replacement in case she doesn't work out.
Tal vez deberías buscar un reemplazo por si ella no funciona.
Oh, she doesn't work here any more.
Oh, ella ya no trabaja aquí.
Even better, she doesn't work here.
Y mejor aún, que no trabaje aquí.
Word of the Day
rice pudding