she comes from

You never heard of the place where she comes from.
Usted no ha oído hablar del sitio donde nació.
I don't know where she comes from, or where she goes.
No sé de dónde viene o hacia dónde va.
Yeah, she comes from an art background, and she knows about the painting.
Claro, posee conocimientos de arte, y sabe sobre la pintura.
Knowing where she comes from, for starters.
En saber de dónde viene, para empezar.
If you want to help her, why don't you tell me where she comes from?
Si quieres ayudarla,... ¿por qué no me dices de dónde viene?
She says that where she comes from, people would take care of their neighbors.
Dice que de donde viene, la gente protege a sus vecinos.
I want to know where she comes from.
Quiero saber de dónde viene.
I don't care where she comes from.
No me importa de dónde viene.
Can't find this place she comes from.
No encuentro el lugar de donde viene.
I am pregnant and I'd like my baby to know where she comes from.
Estoy embarazada y me gustaría que mi hija supiera de dónde viene.
It is from there that she comes from.
Es de allí de donde viene.
Don't ask her where she comes from.
No le preguntes de dónde es.
You can't deny where she comes from.
No podemos olvidar de dónde viene.
I don't know where she comes from.
No sé de dónde salió.
Who knows where she comes from?
-¿Quién sabe de donde viene?
He knows where she comes from.
Sabe de dónde viene.
What family she comes from?
¿Qué clase de familia tiene?
He brings in more women but Esther will not say a word about where she comes from.
Él trae en más mujeres, pero Esther no voy a decir una palabra sobre de dónde viene.
A little girl falls from the sky, not knowing who she is, where she comes from.
Un día, una niña pequeña cae del cielo sin saber quién es o de dónde viene.
She wants to know where she comes from, she wants to know what happened to her mum and dad.
Ella quiere saber de donde viene, quiere saber que le pasó a su mamá y papá.
Word of the Day
celery