sharing out

The GATT contained no rules on the sharing out of quota rents.
El GATT no contenía normas sobre la repartición de las rentas contingentarias.
When sharing out these hydrocarbon reserves, nature also forgot Cuba.
A la hora de repartir las reservas de este hidrocarburo, la naturaleza también se olvidó de Cuba.
Redistribution must be understood not only as a way of sharing out resources but also as an essential part of human relations.
La redistribución debe ser comprendida no solo como una forma de repartir los recursos, sino como fundamento de las relaciones humanas.
Apparently, the approval of this latter was conditioned by its allies to the sharing out of the positions in the Comptrollers' Office.
Aparentemente, la aprobación de éste fue condicionada por sus aliados a la repartición de los cargos de la Corte de Cuentas.
Outside the existence of the duty itself, the competitive relation was not affected by sharing out the amount of the quota between operators.
Fuera de la existencia del derecho en sí, la relación competitiva no quedaba afectada por la repartición del volumen del contingente entre operadores.
We live in a new security environment, with new threats, terrorism, unstable states, conflicts over the sharing out of natural resources, religious and political fanaticism.
Vivimos en un nuevo entorno de seguridad, con nuevas amenazas, terrorismo, países inestables, conflictos por el reparto de recursos naturales, fanatismo religioso y político.
Nevertheless, the traditional political parties continue to follow their own agenda, without questioning what they do, while sharing out the top jobs amongst themselves.
Sin embargo, los partidos políticos tradicionales siguen como si tal cosa, sin replantearse nada, mientras se reparten el pastel del poder?
We want to learn from the Commission why it does not talk to us clearly about sharing out these people among the various European countries.
Queremos que la Comisión explique por qué no dice claramente que tenemos que distribuir a todas estas personas entre los distintos países europeos.
In the wider area of the Middle East, we are witnessing the emergence of imperialist aggression and clashes over the sharing out of markets.
En la zona de Oriente Próximo estamos siendo testigos de la aparición de una agresión imperialista y de conflictos por el reparto de los mercados.
It is as if the ship were already built and we were at the stage of sharing out the cabins, the officers' uniforms and the cargo.
Como si el barco estuviese ya terminado y nos halláramos en la fase del reparto de los camarotes, los galones y la carga.
The inequalities between men and women, especially regarding access to education or the sharing out of family responsibilities, are factors which exacerbate female poverty.
Las desigualdades entre hombres y mujeres, especialmente en relación con el acceso a la educación o el reparto de las responsabilidades familiares, son factores que agravan la pobreza femenina.
What the platform ends up doing is accumulating attention in a few nodes that become viral and sharing out anxiety and isolation among the rest.
Lo que acaba haciendo la plataforma es acumular la atención en unos pocos nodos que se convierten en virales y repartir ansiedad y aislamiento entre los otros.
This broad campaign has raised important demands in opposition to job losses, for the sharing out of work and for a massive programme of public works to create jobs.
Esta campana amplia ha levantado demandas importantes en oposicion a la perdida de trabajos, para el repartimiento de trabajo y para un programa masivo de obras publicas para crear trabajo.
Let us be clear about this. TACs and quotas were introduced in the CFP, not for conservation purposes, but to aid in the process of sharing out fishing rights.
Seamos claros: los TACs y cuotas se establecieron en la PPC no con fines de conservación, sino para ayudar en el proceso de reparto de los derechos de pesca.
Each electro-permanent device has an individual suspension system that guarantees the adaptation of these electro-permanent devices to the plate, sharing out the weight of the latter between all the electro-permanent devices.
Cada electropermanente consta de un sistema de suspensión individual que garantiza la adaptación de dichos electropermanentes a la chapa, repartiendo el peso de la misma entre todos los electropermanentes.
Given the measures that the Spanish government has been promoting recently, we should instead be talking about a form of capitalism between friends or a sharing out of the loot.
A la vista de las medidas que el Gobierno español está impulsando estos días, habría que hablar más bien de una especie de capitalismo de compadres o de reparto del botín.
Solidarity means not just joining together in sharing out resources; it also means making sure that individuals are not overburdened while others stand aside and bid them manage as best they can.
Solidaridad no es simplemente juntarse y repartir recursos: también es asegurar que unas personas no sufran una carga excesiva mientras otras permanezcan al margen contemplando cómo se las arreglan los demás.
Bad businesspeople have violated it, in collusion with the rulers, sharing out profits and closing the path to economic actors who lack sponsors or who are unable to engage in bribery.
La han violentado los malos empresarios, quienes, en contubernio con los gobernantes, se reparten las rentas y les cierran el camino a los actores económicos carentes de padrinos o incapaces de incurrir en sobornos.
I should like to point out that, on the basis of one of my 1991 resolutions, this House adopted a report in 1994 on the sharing out of pension rights in the event of divorce.
Quiero señalar que este Parlamento, sobre la base de una de mis resoluciones de 1991, aprobó en 1994 un informe sobre el reparto de los derechos de pensión en caso de divorcio.
The tenth and final point concerns the sharing out of the burden that is afforded by, for example, teams of experts providing support to enable faster completion of procedures in exceptional situations.
Por último, la décima propuesta es el reparto de los gastos derivados del apoyo por parte de los equipos de expertos con el fin de tramitar con más rapidez los procedimientos en situaciones especiales.
Word of the Day
tombstone