shambolic

It was, it was shambolic.
Es cierto, fue un desastre.
One particularly prominent example was the shambolic World Youth Forum that Egypt hosted last November.
Un ejemplo particularmente prominente fue el caótico Foro Mundial de la Juventud que Egipto organizó en noviembre pasado.
Mr President, the EU’s shambolic liberalisation of the energy market has already resulted in gross distortions.
– Señor Presidente, la caótica liberalización del mercado energético de la UE ha producido ya grandes distorsiones.
The outworking in many countries of plans for their future well-being is proceeding well, even if outwardly it appears shambolic now.
El trabajo duro en muchos países sobre los planes de su futuro bienestar está procediendo bien, incluso aunque exteriormente parezca caótico.
Mr President, when will Parliament's Bureau and its Presidency get a grip on the shambolic procedures that we use when it comes to voting?
Señor Presidente, ¿cuándo controlarán la Mesa del Parlamento y su Presidencia los procedimientos caóticos que empleamos a la hora de las votaciones?
Yet again the PPE have demonstrated their inability to sustain any support for the shambolic approach to Council resolutions and, in particular, Agenda 2000.
No obstante, el PPE a vuelto a demostrar su incapacidad para dar ningún apoyo al falso enfoque de la resolución del Consejo y, en particular, la Agenda 2000.
The backgrounds of the screen change incessantly, showing at times bourgeois and sophisticated interiors like the ones in Vogue and humble homes with a working class and shambolic feel in others.
Los fondos de la pantalla cambian incesantemente, mostrando interiores burgueses y sofisticados como los del Vogue unas veces y casas humildes de aspecto proletario y desordenado en otras.
Compounding the problem is the shambolic state of the police force, whose chief had been warned not to report for work should the Nationalists have won the last election.
Para agravar el problema está el estado desordenado de la fuerza policial, cuyo jefe avisó de que no volvería al trabajo en caso de que los nacionalistas ganaran en las últimas elecciones.
All empires, by definition, are bumbling, shambolic, bullying, bureaucratic affairs, as certain of the rightness of their cause in infancy, as they are corrupted by power in their dotage.
Todos los imperios son, por definición, cosas torpes, caóticas, amenazadoras, burocráticas. Tan seguros de la rectitud de su causa en su infancia como corrompidos por el poder en su vejez.
Despite ongoing gridlock in our capital city, the Irish Minister for Transport, Noel Dempsey, said in the last week that congestion charges will not be considered for Dublin because the shambolic state of public transport offers little alternative to the private car.
A pesar de los constantes embotellamientos en nuestra capital, el Ministro irlandés de Transportes, Noel Dempsey, ha dicho la semana pasada que no se contemplarían tasas por congestión en Dublín, porque el estado caótico del transporte público dejaba pocas alternativas al vehículo privado.
It's all pretty shambolic there at the moment.
Es todo bastante caótico por allí.
Now, I didn't really understand that until I met this guy who was then an 80-year-old, slightly shambolic man who lived on tomato soup and thought ironing was very overrated.
Ahora, no lo entendí realmente hasta que encontré a este muchacho que tenía entonces 80 años, ligéramente caótico que vivía de sopa de tomate, y que pensaba que planchar estaba sobrevalorado.
The litany of shambolic decision-making, lack of accountability and evasiveness shown by the Commission and its officials throughout the BSE saga has left the Commission weakened and vulnerable.
La letanía de tomas de decisiones caóticas, el hecho de no tener la obligación de rendir cuentas y la actitud evasiva demostrada por la Comisión y por sus funcionarios durante toda la crisis de la EEB han debilitado a la Comisión y la han hecho vulnerable.
Other Dictionaries
Explore the meaning of shambolic in our family of products.
Word of the Day
to unwrap