shakin'

But I'm not shakin' his hand.
Pero no voy a darle la mano.
And for all of you Elvis fans out there, here's our annual update: Elvis is still shakin' at number 713, but fell on the charts from 673 in 2007.
Y para todos los fanáticos de Elvis por ahí, aquí está nuestra actualización anual: Elvis sigue moviéndose en el número 713, aunque representa una caída en el listado del número 673 en el 2007.
Shakin' like a Polaroid photo.
Shakin' como una foto Polaroid.
Says he doesn't want us shakin' down his people.
Dice que no quiere que estafemos a su gente.
Says he doesn't want us shakin' down his people.
Dice que no quiere aturdir a su gente.
He's been shakin' the till, paying' off gambling debts.
Ha estado robando para pagar sus deudas de juego.
But I'm looking at you now, and you're shakin' in your knickers like a little girl.
Pero te miro, y tiemblas como una niña en tus bragas.
I can't stop my hand from shakin'!
¡Mi mano no deja de temblar!
She better not be shakin' nothin'.
Es mejor que ella no esté apretando nada.
She better not be shakin' nothin'.
Será mejor que ella no salude nada.
You're shakin' your head. right?
Estás sacudiendo la cabeza, ¿verdad?
Hey, what's shakin' with Hudson anyway, man?
¿Qué hay de nuevo con Hudson?
I come in their room, and that girl, she's shakin' her hand at the baby.
Entré a la habitación y ella le estaba levantado la mano al bebé.
Hey, boys, what's shakin'?
Hola, chicos, ¿qué hay?
Are they shakin'? My hands?
¿Me tiemblan las manos?
I shakin' so I can hardly stand.
Apenas me mantengo en pie.
I was just shakin' his hand.
¡No, no, no, no! Solo estrechaba su mano.
Word of the Day
bat